Teşekkürler beyler traduction Russe
219 traduction parallèle
Teşekkürler beyler.
Спасибо, господа.
Teşekkürler beyler. İşte bu.
Выше головы, джентльмены.
Hayır. Teşekkürler beyler. Teşekkürler.
Слоан так же добавил, что отказывается от своих утверждений в ФБР..
Teşekkürler beyler.
Спасибо, ребята.
Teşekkürler beyler.
Благодарю вас, джентльмены.
Teşekkürler beyler.
Спасибо, ребята!
Teşekkürler beyler.
Благодарю вас.
Teşekkürler beyler.
Спасибо, парни.
- Teşekkürler beyler.
Ребята, спасибо вам.
Teşekkürler beyler.
Спасибо, джентльмены.
- Beni bıraktığınız için teşekkürler beyler.
Спасибо, что подвезли, господа! Чао!
Teşekkürler beyler'Bir gün size öderim.
Благодарю вас, господа! Когда-нибудь я отплачу вам.
Teşekkürler beyler.
Благодарю вас, джентельмены.
Yardımlarınız için teşekkürler beyler.
- Спасибо за помощь, друзья.
Teşekkürler beyler.
- Очень хорошо.
Teşekkürler beyler.
— О, спасибо, ребят.
Tamam. Yardımlarınız için teşekkürler beyler.
Спасибо за помощь, чуваки.
Teşekkürler beyler, iyi çalışmalar.
Спасибо, джентльмены, и продолжайте в том же духе.
Teşekkürler beyler.
- Ясно. Что ж, спасибо, джентельмены.
- İşinize devam edebilirsiniz beyler. - Teşekkürler.
Господа, можете продолжить работу.
- Teşekkürler beyler.
Ну, хорошо...
Teşekkürler, beyler.
Благодарю вас.
Teşekkürler, beyler. Teşekkürler, güzel bayan.
Спасибо, господин.
- Çok teşekkürler, beyler.
- Большое спасибо, джентльмены.
Beyaz Saray tarafından yapılan tüm işlemler gizilidir. Teşekkürler, beyler.
Все запросы из Белого Дома засекречены.
Teşekkürler, beyler.
- Спасибо, джентльмены.
Teşekkürler, beyler.
Cпacибo, гocпoдa.
- Teşekkürler, beyler.
Спасибо, господа.
Beyler, teşekkürler.
Спасибо, господа.
Hayır duan için teşekkürler. Beyler.
Благодарю за благословение, отец.
Çok teşekkürler, beyler.
Большое спасибо, джентльмены.
- Teşekkürler, beyler.
- Спасибо, ребята.
Teşekkürler, beyler.
Это все.
Teşekkürler, beyler.
Пошли.
Teşekkürler, beyler.
Спасибо, джентельмены,.
- Teşekkürler. Beyler asistanım, Yetta Pussel.
Леди и джентльмены, моя ассистентка,
Teşekkürler, beyler.
Спасибо, ребята.
Beyler, pasta için teşekkürler. Zahmet oldu.
Спасибо вам за торт.
Hayır, teşekkürler. Gidelim beyler.
Нет, спасибо.
- Beyler. - Teşekkürler.
- Джентельмены.
Teşekkürler, beyler.
Хорошо пошла. Большое спасибо, месье.
Teşekkürler, beyler.
Спасибо, господа.
Teşekkürler. Pekala beyler.
Что ж, господа...
Beyler, teşekkürler.
Господа. Благодарю вас.
Teşekkürler, beyler.
Спасибо, парни.
Teşekkürler beyler.
Спасибо вам.
Her şey için teşekkürler, polis beyler.
Спасибо за всё, маршалы.
Teşekkürler, beyler.
Спасибо вам, ребята.
Pekâlâ, beyler, bıraktığınız için teşekkürler.
Ладно, джентельмены, спасибо за поездку.
{ \ cH4411FF } Beyler... { \ cH4411FF } Yoğun çabalarınız için teşekkürler.
Джентельмены! Спасибо, вы хорошо потрудились.
Teşekkürler, beyler.
Спасибо, ребята!
beyler 4544
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19