Nasılsın tatlım traduction Russe
154 traduction parallèle
Nazik sözleriniz- - - Nasılsın tatlım?
Любое доброе слово...
Nasılsın tatlım?
Как ты, дорогая?
Nasılsın tatlım?
Как поживаете, дорогая?
Nasılsın tatlım?
пыс еисте, цкуйа лоу ;
Nasılsın tatlım?
Как дела, дорогая? Прости...
Nasılsın tatlım?
Как чувствуешь себя, дорогая?
Nasılsın tatlım?
Как дела, дорогой?
- Nasılsın tatlım?
- Как ты, милая?
- Nasılsın tatlım?
- Как дела, принцесса?
Nasılsın tatlım?
Как ты, милая?
Nasılsın tatlım?
Как делишки, дорогуша?
Nasılsın tatlım?
Как ты тут, милая?
Alo? Nasılsın tatlım?
Алло?
Nasılsın tatlım?
Как ты, сладкая?
- Merhaba bebek. - Nasılsın tatlım? Nasıl gidiyor?
Привет, как жизнь?
Nasılsın, tatlım?
Как ты, дорогуша?
- Nasılsın, tatlım?
- Как у тебя дела?
Nasılsın tatlım?
А с кем ты?
- Nasılsın, tatlım?
- ак дела, мила €?
- Selam, tatlım. Guido, nasılsın?
Дорогой Гвидо, как ты?
Nasılsın, Jack, tatlım.
Дорогой Джек. Любимый.
Nasılsın tatlım?
Как дела, дорогуша?
Nasılsın, tatlım?
Как ты, дорогой?
Nasılsın, tatlım?
Как дела, милая?
Nasılsın, tatlım?
Как ты, дорогая?
Tatlım, nasılsın?
Ваша жена 4 линия Привет, милая. Как ты?
Tatlım, Nasılsın?
Девушка, как дела?
Nasılsın, tatlım?
Как наши дела?
Selam tatlım. Nasılsın?
но когда ты с женщиной, с ней происходит что-то химическое.
Selam tatlım nasılsın?
- Как дела, милочка?
Nasılsın tatlım?
Как дела, милая?
- Günaydın tatlım. Nasılsın?
Здравствуй, милая.
Maya tatlım, nasılsın?
Майя, дорогая, как ты?
- Nasılsın, tatlım?
- Как ты, милый?
- Harika. - Nasılsın, tatlım?
- Круто.
Gaelle, sen nasılsın, tatlım?
- Гаэль, как долетели?
Tatlım nasılsın?
Милый. Как твои дела?
- Nasılsın, tatlım?
- Как дела, милая?
Nasılsın, tatlım?
Какты, котик?
- Nasılsın, tatlım?
Как дела?
- Tatlım nasılsın?
Ц ƒорога €, как ты? Ц Ќормально.
Nasılsın, tatlım?
Как ты, сладкая?
Selam, tatlım. Nasılsın?
- Привет, дорогая.
Nasılsın, tatlım?
Привет красавица, как дела?
- Nasılsın, tatlım?
А, вот ты где, пупсик.
Nasılsın, tatlım?
Что такое, солнышко?
Izzie. Nasılsın, tatlım?
Иззи, как ты, дорогая?
Tatlım, beslenme çantanı al hadi. Nasılsın bakalım?
Дорогой, сходи за коробкой для завтрака.
Merhaba. - Merhaba bebek. - Nasılsın tatlım?
- Привет, детка.
Nasılsın tatlım?
Что ты пишешь, милая?
Carter, Tanrım, üzgünüm. Tatlım, nasılsın?
Ох, Картер-Картер, как мне жаль тебя.
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
tatlim 61
tatlım benim 20
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsınız hanımefendi 16