O ben değildim traduction Russe
339 traduction parallèle
O ben değildim.
Я не снимался в этом фильме.
Kimseye bahsetmezdim bile. - O ben değildim.
Я бы даже не упоминала об этом.
O ben değildim.
Это была не я.
O ben değildim adeta.
Я вёл себя ужасно.
- Verandanın altındaydın. - Hayır, yemin ederim, o ben değildim.
Нет, нет, клянусь, это не я.
Eee tatlım, o ben değildim.
Дорогуша, это была не я...
O ben değildim. Çabaladım. Gerçekten çabaladım.
Ёто не €. я старалс € его остановить.
O ben değildim. O Payne değildi!
Это не я.
O ben değildim, genç bir eleman fikrimi çalmış!
Там был не я, один юнец содрал мою идею.
Oh, Thor, çok numaracısın. Tanrım o ben değildim.
- Фу, Тор, что за гадость.
O ben değildim.
Это не я.
Yok, hayır, Bay Peterman o ben değildim!
Нет, нет, мистер Питерман. Это была не я.
Hissettim en harika şeyi özgürlüğü. O ben değildim.
И я чувствую совершенно замечательную... свободу.
- Hayır, o ben değildim, ben ateş etmedim!
Я зарядил его, но не стрелял.
O ben değildim.
- Не, это был не я. - Жрачка для коров!
Neler oluyor, o ben değildim.
- Что за черт! ? - Это же не я.
O ben değildim. O karaoke idi.
Это же караоке...
O ben değildim!
Это была не я!
Masamın üzerinde neredeyse seks yapacağını gördükten sonra şu anda üzerinde bir bebek olmasına o kadar şaşırmamalıyım. Birincisi o ben değildim, benimle vücudunu değiştiren bir adamdı ikincisi de bebeğin yanında S-E-K-S'ten bahsetmesek?
Во первых это был не я, а какой-то парень, который поменялся со мной телами а во-вторых, не мог бы ты не говорить о сексе при ребенке?
O ben değildim.
- Это был не я.
Maalesef, o ben değildim.
К сожалению, это не была я.
Ha? O ben değildim.
Это был не я.
O ben değildim.
Это бьıл не я...
Ben burada değildim, o da bütün akşam dışarı çıkmadı.
Меня здесь не было, а она весь вечер не выходила из дома.
Ben o adamlaydım, çobanlarla değildim.
Это был он и я, не пастухи.
O, ben değildim sanırım.
Должно быть, вы ошиблись.
Adam da : " O, ben değildim.
А он отвечает : " Это не я,..
O kişi ben değildim.
Это был не я.
Hayır, o zaman ben burada değildim.
Нет, должно быть это было до того, как я приехала.
O ben değildim.
Это был не я.
Ben Romulan toplumunun o yönünün farkında değildim.
Я не знал об этом аспекте ромуланского общества.
O, ben değildim.
Это не я.
Bunu o istemişti. Ben meraklısı değildim.
Она этого хотела, я думаю.
Ben o şey dediklerinden değildim... Hayatımın partisi.
Я не была, так сказать..., душой вечеринки.
O adama vurduğumda ben ben değildim.
Я просто... Но знаете, когда я ударил того парня, это был не я.
Beni makarna yemeye davet ettin ve şimdi birlikte yaşamaktan bahsediyorsun. Ve ben o kadar da aç değildim.
А я даже не проголодалась настолько.
O gün komutan olan ben değildim.
Не я командовал в тот день.
Ben o "Gözde" çocuklardan biri değildim.
Я тоже не из тех детей - правдолюбцев.
O da oraya gitmek istedi ama ben havamda değildim.
Она тоже хотела туда пойти, но я был не в настроении.
O adam ben değildim.
Этот человек не я.
Ben o gece bir kabadayı değildim.
- Ну я же не хулиган.
Ben o konuda da çok başarılı değildim, değil mi?
Хорошо, я не очень много сделал в этом отношении, не правда ли?
Bir düşün, Prue, çünkü imgede o iblis bebeği Doğuran ben değildim.
Подумай, Прю, ведь в видении демонический ребёнок родился не у меня.
O gece iyi uyuyamadım ve uyuyamayan tek kişi ben değildim.
Этой ночью я спала плохо... но я была не единственная.
Belki de arkadaşlık bu ama ben Amerikalıyım, ve ben o tür bir arkadaş değildim.
Может, в этом и есть дружба, но я - американка, и я не была таким другом.
O zaman ben eskisi gibi değildim.
Только я на этот раз был другим.
Bay Wells, ben o akşam evde bile değildim.
Мистер Уэллс, ме.. меня там даже не было в тот вечер.
Ben değildim, o bana çarptı.
Она сама на меня налетела.
O ben değildim.
Это был он.
Ve ben sizleri büyütmek konusunda çok başarılı değildim. Ve o da biraz, yumuşak oldu.
А моя забота и опека исчерпалась ещё на вас, вот он и вырос немного... мягким.
O ben değildim.
Не я.
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benimle 34
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benimle 34