Pekala çocuklar traduction Russe
572 traduction parallèle
Kabul. Pekala çocuklar ikiniz de banka oturun.
Так, ребята, запрыгивайте на скамейку.
Haydi! Pekala çocuklar.
Так, а вы, ребята.
Pekala çocuklar. Gidiyoruz.
Всё, ребята, поехали!
Pekala çocuklar, görünüşe göre sonunda bir yerlere varıyoruz..
Ну, сынки. Дело начинает двигаться наконец-то.
Pekala çocuklar, şu kaldıraçları içeri taşımaya başlayın.
Ладно, парни. Приготовьтесь вносить эти бревна внутрь.
Pekala çocuklar.
Ладно, парни, пошли.
Pekala çocuklar, bu tarafa.
Ладно. Пошли.
Pekala çocuklar.
Хорошо, ребята. Спасибо!
Pekala çocuklar, atlarınıza.
Быстрей, ребята, на лошадей!
Pekala çocuklar, adayı kokutmadan önce şu lanet şeyi keselim.
Всё, ребята. Снимайте эту тварь, пока не провонял весь остров.
Pekala çocuklar.
Ладно, дети.
Pekala çocuklar, okula gitme vakti. Hadi.
Давайте, ребятки, пора в школу.
Pekala çocuklar.
Ну ладно, ребята.
Pekala çocuklar, savaş yerlerine!
Отлично, молодцы, орудия к бою!
Pekala çocuklar. Tüyo doğruymuş. Onları yakaladım.
Это агент Беннет, информация верна, я взял их, присылайте машину.
Pekala çocuklar, iş başına.
Ладно ребята, займитесь делом.
- Pekala çocuklar, geliyorum.
Это плохая идея. Мерлин : Вступай в бой, Скиталец!
Pekala çocuklar, sanırım artık yeter.
'орошо, реб € та, хватит.
Pekala çocuklar, mektuplarınızı bana verin.
Ладно, дети, давайте мне ваши письма.
Pekala çocuklar, yerlerinizi alın.
( голос ) Так, мальчики, построились.
Pekala çocuklar. Bu bir eğlence. Haydi!
Ћадно, реб € та. ƒавайте веселитьс €.
Pekala çocuklar, kemerlerinizi bağlayın!
– еб € та, пристегнитесь!
Pekala çocuklar, dinleyin.
Хорошо, ребята, слушайте.
Pekala, çocuklar...
Ну ладно, парни...
Pekala, hadi çocuklar.
Ладно, идём, парни.
Pekala çocuklar.
Так, отойдите.
Pekala, çocuklar.
Ладно, мальчики, хорошо.
Pekala, içeride sıra olun çocuklar.
Пошли, ребята.
Pekala, çocuklar. Şimdi hepiniz toplanın.
Ладно, мальчики, все вместе.
Pekala, çocuklar iyi, çok şükür.
Слава богу, дети не пострадали.
Pekala, bu bodrum şu an siz çocuklar yüzünden çok kalabalık oldu.
Подвал уже и так переполнен...
Pekala, çocuklar, teşekkürler.
Ладно, дети. Спасибо.
Pekala, çocuklar,
Ну, дети.
Pekala, çocuklar.
Ладно, дети.
Pekala, çocuklar. Kesin şunu.
Так, ребятки, хватит.
Pekala, çocuklar, çektiniz mi?
Хорошо, парни, у меня есть одна.
Pekala, çocuklar. Sırada ne var?
Что будем делать, ребята?
Pekala, sonra bakarız çocuklar.
- Хорошо, позже, ребята.
Pekala! Tamam. Oh, Tanrım, bu uçan çocukları çok seviyorum.
Ты в порядке?
Pekala, bol şanslar çocuklar.
Ну, удачи вам, ребята.
Pekala! Sakin olun çocuklar!
Успокойтесь, теперь уже бесполезно возмущаться, успокойтесь синьоры.
Pekala, gidebilirsiniz çocuklar.
Ладно, парни. Все свободны.
Pekala. Oyun bitti çocuklar.
Ладно ребята, игра окончена.
Pekala, çocuklar, yürüyün.
Хорошо, ребят пошли.
Pekala, çocuklar.
Ребята.
Pekala, çocuklar. İşiniz bitti.
Детки, я вас поймал.
Pekala, çocuklar!
Хорошо, детки!
Pekala, çocuklar, dağılın.
Ребята, разойдитесь.
Pekala, çocuklar bu iş çok uzamadı mı?
Хорошо, ребята. Это зашло чересчур далеко, а?
Pekala, çocuklar. Yeniden toplanacağız.
В каждом из них - прядь волос маршала.
Pekala, çocuklar.
Игра закончена.
pekâlâ çocuklar 47
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala millet 125
pekâlâ millet 68
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala beyler 143
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala millet 125
pekâlâ millet 68
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala beyler 143