English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sözüm söz

Sözüm söz traduction Russe

123 traduction parallèle
Sözüm söz.
Я обещаю.
Sözüm söz.
... то есть слово.
Herreralar için sözüm söz.
Я даю тебе слово начет Херерасов.
- Evet, sözüm söz!
Да, Я сказал!
Bayan Kipfer, sözüm söz, biz varken geleceğiniz güvence altında.
Ваше будущее в наших руках.
Karıştırmam, sözüm söz.
- Но без Клама. Даю слово.
- Sözüm söz!
– Даю слово.
Sözüm söz.
Это я вам обещаю.
Sözüm söz.
Даю слово.
Sözüm söz! Ve nasıl, bilmek ister misiniz?
И хотите знать, почему?
Sözüm söz.
Обещаю.
Sözüm söz çavuş.
Обещаю, сержант.
Sözüm söz Kaptan.
Даю вам слово, капитан.
Sana söz veriyorum, bizi bu düğüne davet edersen yaşadığım sürece Nikos'a herhangi bir tavsiyede bulunmayacağım. Bir daha burnumu sokmayacağım. Sözüm söz.
И я обещаю, что если вы позовете нас на свадьбу, я вовек больше ничего не буду советовать Никосу не стану лезть в его жизнь, даю слово.
- Sözüm söz.
- Обещаю.
Sözüm söz.
У тебя есть мое слово.
Sözüm söz.
Я ведь держу слово.
Sözüm söz.
Честно-честно.
Ted, sana sözüm söz.
Тед, ты обещал.
Size sözüm söz, Bayan Lang. Oğluma verdiğin sözü yerine getirmeme saygısızlığı yaparsan ya da bu konuşmadan birisine bahsettiğini öğrenirsem, Clark Kent'i öldürürüm.
Я даю вам мое слово, мисс Лэнг, если вы не выполните обещание, которое вы дали моему сыну или я узнаю, что вы рассказали кому-нибудь, об этой беседе.
Biz aşağı insek kimseye söylemezsiniz, değil mi? - Sözüm söz.
А если мы выйдем, обещаете никому не рассказывать?
Sözüm söz.
Слово даю.
Ama sözüm söz dedim.
Но я дал слово.
Sözüm söz dedin.
Ты дал мне слово.
Sözüm söz.
Обещаю тебе.
Hayır, sözüm söz.
Нет, нет. Обещание, есть обещание.
Evet, sözüm söz.
хорошо. Даю слово.
Sözüm söz.
Я тебе обещаю.
Sözüm söz.
Ты получил мое слово.
Sözüm söz.
Я клянусь
- Sözüm söz genç adam.
Даю слово, молодой человек.
Sözüm söz, Bay Forte.
Обещаю вам, мистер Форте.
Sözüm söz.
Я клянусь.
Marvin, sözüm söz.
Так, Марвин, клянусь тебе.
Bunu yanına bırakmayacağım, sözüm söz.
Тебе это с рук не сойдёт, обещаю.
Mermilerinizden bir kuruş kar etmiyoruz. Sözüm söz.
Мы не набрасываем ни цента на ваши патроны.
- Sözüm söz.
- И я серьёзно.
Tamam mı? Sözüm söz.
Правда.
Sonra döneceğim, sözüm söz.
Потом вернусь - даю Вам слово!
Sözüm söz.
Слово есть слово.
Sözüm söz.
Я даю тебе слово.
Sözüm söz dedektif.
Даю слово, детектив.
Sözüm söz, dostum.
Ловлю на слове, дружище.
- Sözüm söz.
- Не сомневайся.
Sözüm söz.
Пещера.
Sözüm söz.
Даю тебе слово.
Sözüm söz.
Ты знаешь, моё слово твёрдое.
Sözüm söz.
Я даю тебе мое слово.
Sözüm söz.
Это стоило мне потери клиента.
Sözüm söz.
О месье!
- Söz veriyorum. Yoksa sözüm sana yeterli gelmemeye mi başladı aniden?
- Даю слово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]