And love tradutor Espanhol
65,095 parallel translation
There's the killer that I know and love.
Ese es el asesino que conozco y quiero.
These kids that you know and love.
Estos niños que ustedes conocen y quieren.
And now it's time for me to show you how much I love you by not letting you get involved.
Y ahora es momento de que yo te demuestre lo mucho que te quiero no dejando que te involucres.
Are you really gonna try and weasel your way out of this by saying you love me?
¿ De verdad vas a intentar salir de esta diciéndome que me quieres?
Honestly, I just wanted to make a commitment to someone I love and now, it's about everybody else's agenda.
En serio, solo quiero comprometerme con alguien a quien quiero y ahora solo importan las agendas de todos los demás.
And they're trying to hurt me... Take the one thing that I truly love away.
E intentan hacerme daño a mí... arrebatarme lo único que quiero.
- And if I... can't feel love... well, you see, I'd rather just... die.
- Nunca dije... - Y si... no puedo sentir amor... Entonces, bueno, preferiría... morir.
I know how much you love me, and I know you just can't see it because of that bitch!
Sé cuánto me amas y sé que no puedes verlo por esa mala-puta.
You want me to love you, but I love Alison, and that's the truth.
Quieres que te ame, pero amo a Alison, y esa es la verdad.
I promised her a home where she would feel safe and protected by the people that love her.
La prometí un hogar donde se sentiría a salvo y protegida por la gente que la quiere.
Um, I love you guys and thank you.
Los quiero y gracias.
And you're falling in love with me?
¿ Y te estás enamorando de mí?
I love Kobe Bryant, and I know a lot of people don't, but I do.
Adoro a Kobe Bryant, y sé que mucha peña no, pero yo sí.
May she love her family and be faithful to her friends.
Puede que ame a su familia y sea fiel a sus amigos.
You want Buddha to change his mind and stay, you might want to show the guy a little love.
Si quieres que Buda cambie de opinión y se quede, puede que quieras mostrarle algo de amorcito al tío.
And my son, he falls in love with another man.
Y mi hijo, se enamoró de otro hombre.
Your husband took what he thought he deserved, raped that woman, and a life came of it, a black boy that he and you could never love.
Tu marido cogió lo que pensó que merecía, violó a esa mujer y una vida salió de ello, un niño negro que ni él ni tú podríais llegar a amar.
But I know him, and I love him, and I don't think it's okay that we're just sitting around here waiting for him to get hurt.
Pero lo conozco y lo amo, y no creo que esté bien que estemos todos sentados aquí esperando a que le pase algo.
You pretended you love him, and now you're gonna
Fingiste que le amabas, y ahora vas a
- This is for Wes. - No, it's for you, and I'm sorry, but you're not the only one who knows what love is here.
- No, esto es por ti y lo siento, pero no eres la única que sabe lo que es el amor.
He needed someone to look after him, someone to love him, and I wanted to be that person.
Necesitaba que alguien se preocupase por él, alguien que le quisiera y yo quería ser esa persona.
We were in love, and then she got scared.
Nos amábamos. Y luego se asustó.
And we'll find her, love.
Y la encontraremos, cielo.
Then I got'em ready for school, waved them off at the door and said, "Bye, darling, I love you."
Los dejo listos para el colegio, Los saludó en la puerta y dijo : "Adiós, cielo, te quiero."
And saying "I love you" as she waved Shannon off.
Y diciendo "te quiero" Mientras despedía a Shannon.
Of the magnificent way this community has come together to love and support Karen and her family through their terrible ordeal.
De la magnífica manera en que esta comunidad se ha unido para amar... y apoyar a Karen y a su familia a través de su terrible experiencia.
You're upset about the home invasion and you're tying yourself up in knots because the love of your life, the father of your baby, might be alive.
Estás enfadada por el ataque a tu casa y te estás liando porque el amor de tu vida, el padre de tu hijo, podría estar vivo.
You really think love will keep you from hurting your family and friends?
¿ De verdad crees que el amor va a evitar que hagas daño a tu familia y amigos?
I think you should worry a little less about my love life and a little more about your fighting skills.
Creo que deberías preocuparte un poco menos de mi vida amorosa... y un poco más de tus habilidades de lucha.
Fish, I know in your own sick way, you love this city, and Gotham is bleeding to death.
Fish, sé que es en tu enferma manera, pero amas esta ciudad, y Gotham se está desangrando.
He could not touch the love that your mom and dad gave you, that you still have it in you, that you still have in here.
No pudo tocar el amor que su madre y padre le dieron, ese aún está en usted, aún lo tiene aquí.
And you're gonna remember how much I love you.
Y también recordará cuanto lo amé.
You were the one time I let love weaken me, and I want you around as a constant reminder to never make that mistake again.
Tú fuiste único por el que dejé que el amor me hiciera vulnerable, y quiero mantenerte a la vista como un constante recordatorio. Para nunca cometer ese error otra vez.
Love and hate, they're so close.
Del amor al odio hay solo un paso.
You took an 11-year-old boy with a broken heart, and you gave him a home and so much love.
Adoptaste a un niño de 11 años con el corazón roto y le diste un hogar y mucho amor.
I love you, and...
Te quiero y...
My dad's kind of an asshole, but you'll like him and he'll love you.
Mi papá es un desgraciado, pero te caerá bien, y tú a él.
I love it. She's like a puzzle, and I love puzzles.
Es como un rompecabezas y me encantan los rompecabezas.
And when I got to the end of that list, I was able to let go of the anger... and just love my mom.
Y cuando llegué al final de la lista pude deshacerme de la ira y simplemente amar a mi madre.
So, the boy and the girl are ready to make love.
Entonces, el chico y la chica están listos para hacer el amor.
And I love you, too.
Y también te amo.
And promising that if, for some reason, you fall out of love with me, or if I fall out of love with you, I'll never forget you're my best friend.
Y prometiéndote que si, por alguna razón dejas de amarme, o si yo dejo de amarte, nunca olvidaré que eres mi mejor amiga.
Look, we don't have to try and recreate that day, love.
Mira, no tenemos que tratar de recrear ese día, mi amor.
I want our love and our family to be out and be proud, and if they try to take marriage away from us, then you're damn right I'm gonna fight to keep it, because, you know, us getting married again, that... that piece of paper, that's about more than just us, babe.
Que nuestro amor y nuestra familia sea libre y orgullosa y si intentan quitarnos nuestro matrimonio entonces ten por seguro que voy a luchar por él, porque sabes, que nos volvamos a casar, ese... ese pedazo de papel,
You're family to me, I love you, and I want to make it official.
Eres mi familia, te quiero, y quiero que sea oficial.
Hey, love, um... thank you very much for taking Emma and being there for her.
Oye, cariño, muchas gracias por cuidar de Emma y estar allí para ella.
- He's been moved to Folsom, and that's a... that's a long way, love.
- Se ha mudado a Folsom, y eso es... es un largo camino, amor.
Eh, I'd love to, but I got a plane to catch, and there's someone I'm trying to avoid.
Me encantaría, pero tengo que coger un avión, y hay alguien al que estoy intentando evitar.
So, um, on the way over here, I rehearsed what I would say to you... Heh... how I would win you back, tell you I love you, and all I just started with was definitely not how I planned on opening.
Y bien, de camino hacia aquí, ensayé lo que iba a decirte, cómo iba a ganarte de vuelta, decirte que te amo y todo con lo que empecé definitivamente no estaba entre mis planes para empezar.
Everything and everyone that you love will wither and die at your touch.
Todo aquello y aquellos que has querido se marchitarán y morirán cuando los toques.
It's gotten worse and uglier, and we do what we can to protect the people we love.
Está empeorando y es más amenazante, y hacemos lo que podemos para proteger a la gente que queremos.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28