English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / And she's dead

And she's dead tradutor Espanhol

1,074 parallel translation
And she's probably dead.
Y probablemente esté muerta.
And she's dead!
Y está muerta.
And it's because of her greed that she now lies dead!
Y debido a su codicia, ahora está muerta.
Let her be dead too. And she's no daughter-in-law to me.
Y no es mi nuera.
- Well, she's dead, poor soul, and I'm in.
- Está muerta la pobre, y ahora soy yo.
Gabi Teichert, a history teacher in Hessen and a patriot. It means she's interested in all Germany's dead.
Gaby Teichert, profesora de historia en Hesse, es una patriota, es decir que se siente responsable de todos los muertos del Reich,
She thinks I'm dead... because he, the King, couldn't stand to see me die... because he's such a coward, so he threw me a mile down in this cell... where I've been for 1,000 years, and to maintain my sanity...
Ella cree que estoy muerta..... porque él, el Rey, no soportaría verme morir..... ya que es muy cobarde, así que me encerró a una milla de profundidad en esta celda..... donde tengo que estar mil años, y para mantenerme cuerda...
But she's dead and he's dead.
Pero ella está muerta y él.
She just had one drink and about 5 minutes later, she sits down, she gasps, and then she's dead poor thing!
Tomó una copa, cinco minutos después se sienta, pareciendo sofocarse... ¡ Y al rato está muerta!
She'll mean very little to us if we get to Texas and she's dead.
Ella tiene razón, ella significa muy poco para nosotros si llegamos a Texas y esta muerta
Because Mieze's dead, and because she didn't run out on me ; and because somebody killed her ;
Porque Mieze está muerta y no me abandonó y porque la mataron.
'It's never easy, but I thought it would be best if I stuck to the fact she was dead'and didn't elaborate.'
Nunca es fácil, pero creí que lo mejor era ceñirme al hecho de que estaba muerta, sin entrar en más detalles.
I work and work until I'm half dead, and I hear people saying she's getting old, and what do I get?
Trabajo y trabajo hasta morir, escuchando a la gente decir que estoy envejeciendo y, qué es lo que consigo?
So I'm sitting there and my father comes out of the room and tells me that she's dead.
Esperaba en el pasillo. Cuando mi padre salió de la habitación. Y me dijo que había muerto.
She's dead, T.C. They shot her and left her for me to find.
Está muerta, T.C. Le dispararon y la dejaron para que la encuentre así.
You do nothing to change yourselves. In pain from the chains that the dead man's weight dug into her wrists, she bit her lips to not cry out, and watched in despair her lover's blood.
- Mariana estaba todavía sufriendo a causa de la cadenas que el peso del muerto incrustaba en sus muñecas inflamadas, se mordía los labios para no gritar y miraba desesperada correr la sangre de su amante.
Mrs. Bates was your real mother and she's dead.
La Sra. Bates era tu verdadera madre y ella murió.
So, he's dead and she's blind.
¿ Has entendido Alessandra? El ha muerto, y ella está ciega.
Nο, I simply think he was lοοking fοr a nice bright girl tο take his dead daughter's place. This girl saw her οppοrtunity and fed it fοr all she was wοrth.
Sólo digo que necesitaba una joven alegre para tomar el lugar de su fallecida hija, y que esa chica tuvo una oportunidad para no dejar pasar.
- You do, and she's dead.
- Hazla, y ella morirá.
And they found she was dead, right? Oh, yeah, she's dead.
- Para ver a qué hora murió, ¿ no?
She's dead, and I'm an idiot'cause I had a hunch.
Está muerta. Y yo soy un idiota, porque tenia una corazonada.
She's dead, and her own agent don't even know or care.
Está muerta y su propio representante no lo sabe ni le importa.
He's dead-gone on Prissy Andrews, and Prissy thinks she's queen bee just because she's studying her entrance to Queens.
Está loco por Prissy Andrews. Y ella se cree la reina porque está estudiando para entrar a la Academia Queens.
Look at her. Close your eyes and she's dead, man.
Mírala ; si cierras los ojos, se muere.
She showed me this picture she'd taken of me... and Parmel and Dixon... with the congressman dead on the floor of Dixon's penthouse.
Me mostró una foto que nos había sacado a mí a Parmel y a Dixon con el legislador muerto en el apartamento de Dixon.
And now she's dead - killed by a thief.
Y ha muerto asesinada por un ladrón.
How the hell do you know she's really dead and ain't been transformed into a demon?
{ \ cHFFFFFF } ¿ Quién dice que esté { \ cHFFFFFF } realmente muerta? ¿ no?
Look, I know about the plane crash... and that she's supposed to be dead, but all I know is what I heard.
Sé lo del accidente de avión... y que todos creen que está muerta. Pero puedo asegurarle que la oí.
And she said she's seen the dead girl walk around the house across the street.
Dijo que vio a la chica muerta caminando en la casa de enfrente.
After all, if I had found Victor Taft dead on the floor and Chelsea Deardon's fingerprints on the weapon there isn't much that would convince me she isn't guilty.
Después de todo, si yo hubiera encontrado a Victor Taft muerto en el piso y las huellas de Chelsea Deardon en el arma no hay mucho que no me convenza que ella no sea culpable.
Yeah, and she gave me her dead husband's watch.
Sí, y me dio reloj de su marido muerto.
She'd dress in scarlet, that one, if I'd let her and she's only waiting till I'm dead to do it.
Se vestiría en escarlata, ésa, si la dejase y sólo espera hasta que me muera para hacerlo.
She's dead and gοne.
Alguien la mató.
'Cause she's been dead for centuries, doesn't gab, and she had a heart.
Porque ha estado muerta durante siglos, no solloza, y tenía un corazón.
Sure. She thinks, "Amanda swallows a couple of downers and she's dead."
Pensó : "Amanda se toma unas pastillas y se muere".
When she's dead, I'll come back and we'll get married.
Cuando muera, regresaré y nos casaremos.
You interview a woman who's taken a vow of silence and two minutes later she turns up dead?
Se entrevista con una mujer que ha hecho voto de silencio y un par de minutos más tarde está muerta.
She's in the bathroom and she's dead! - Okay _'l $ obs ]
Está en el baño. ¡ Está muerta!
And if you had any, if you'll pardon my French, balls, you'd face up to the fact that she's dead.
Si las tuvieses bien puestas, aceptarías que ha muerto.
So she knows that he's dead... and she must go to him.
Por eso sabe que está muerto... y debe ir con él.
Your wife has been dead for over ten years, and she's following you around, and you want me to...
Su esposa falleció hace más de diez años, lo está siguiendo, y quiere que yo...
And now she's dead!
¡ Y ahora esta muerta!
- And she knows he's dead.
- Y sabe que está muerto.
You see, she's dead, and we're still fighting over her.
Está muerta y seguimos discutiendo.
She's dead and you're still obsessing.
Ya murió pero tú sigues obsesionado.
She's already dead and buried. We'll never meet again.
Ella esta muerta y enterrada, nunca nos volveremos a encontrar.
And now she's dead.
Y ahora está muerta.
And she thinks he's dead.
Y ella piensa que está muerto.
But she's dead. And I think there's a certain logic in this request.
Pero está muerta, y creo que mi solicitud es bastante lógica.
Some kid gets killed. When the grandmother hears it... and finds out he's jailed, she has a heart attack and drops dead right on the spot.
Cuando se enteró su abuela... le dio un ataque al corazón y se quedó tiesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]