English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Are you going home

Are you going home tradutor Espanhol

686 parallel translation
Are you going home?
¿ Vas a tu casa?
- When are you going home?
- ¿ Cuándo vuelve?
Are you going home already?
¿ Te vas ya a casa?
Are you going home?
¿ Te vas a casa?
- Are you going home on furlough?
- ¿ Vas a casa de licencia?
- Are you going home?
- Qué pasó, te vas?
Are you going home?
¿ Vas a casa?
Are you going home?
¿ se va a casa?
Are you going home?
¿ Se va a su casa?
Father, are you going home?
Papá, ¿ vienes a casa?
Are you going home?
¿ Se va a casa?
Are you going home already?
¿ Te vas a casa ya?
Are you going home?
¿ Ni a casa?
Why are you going home?
¿ Por qué vas a casa?
- Are you going home soon?
- ¿ Te irás de aquí pronto?
When are you going home?
¿ Y tú cuándo volverás al pueblo?
ARE YOU GOING HOME? HEY, YOU!
¡ Eh, vosotros!
Are you going back for more, or will we go home, you big stiff?
¿ Has tenido suficiente o volvemos a casa, idiota?
When are you going to fetch her home, Mister Don?
¿ Cuándo se la llevará?
Are you going home now?
¿ Va a casa?
- Are you going to be home this evening?
- ¿ Estarás en casa esta noche?
Say, listen, you, the guests are all going home and... I'm the happiest man in the world because the wedding is off.
Escúcheme, los invitados se están yendo a casa y soy el hombre más feliz del mundo porque la boda se canceló.
- Let me talk to him. Say, listen, you, the guests are all going home and...
Escúcheme, los invitados se están yendo a casa y soy el hombre más feliz del mundo porque la boda se canceló.
There are no savage tribes, nothing to trouble you going home.
No hay tribus salvajes, no tendréis problemas para volver a casa.
Are you going right home now, Mary?
¿ Te vas ahora mismo a casa, Mary?
And beyond that, you are not going home alone.
Y más allá de eso, no irá a su casa sola.
WHAT ARE YOU GOING TO DO WHEN YOUR TIME IS UP AND YOU GO ON BACK HOME?
¿ Qué vas a hacer cuando tu tiempo se cabe y tengas que volver a casa?
- What are you going to do now you're home?
- ¿ Qué vas a hacer ahora que has vuelto?
What are you going to do when we get back home, Thatcher?
¿ Qué harás cuando vuelvas, Thatcher?
Mommy and daddy are going to see that you have a home... a real home... and have a room all your own.
Papá y mamá se ocuparán de darte un hogar. Un verdadero hogar. Con una habitación para ti para que puedas invitar a tus amigas siempre que quieras.
Are you going to take me home?
¿ Vas a llevarme a casa?
I've been paid nothing, there are some things you don't do for money I'm going up to my office and phone the District Attorney to get him to release this man, today so he can go home and finish his planting
Voy a llamar al fiscal para que pueda volver a casa hoy mismo.
- Are you also going home?
- ¿ Usted también se irá a casa?
My Lord... are you going back home, or to Lady Aoi's?
Mi Señor ¿ regresas a casa o a la de la Dama Aoi?
Come back home! - l'll be back, be right back. - Where are you going ;
Tengo que ir a un partido... de fútbol...
Your line of lunar indicates that you are going home... to visit your mother.
Tu Monte de la Luna indica que te diriges a casa... a visitar a tu madre.
Are you going back home?
¿ Se va a casa?
- Are you going back home?
- ¿ Regresas a casa?
What are you going to do now that you're back home?
¿ Qué piensas hacer ahora que estás en casa?
- You are going home to be married.
¡ Vas a volver a casa para casarte!
How are you going to get home?
- ¿ Cómo vas a ir a casa?
By the way, I was just wondering, are you girls going to be home tomorrow?
A propósito, me estaba preguntando si mañana estaréis en casa.
You are going home right?
Vas a casa, ¿ no?
Are you afraid of going home alone?
¿ Tienes miedo de ir sola?
Senor, come home! Where are you going at your age?
Señor, regrese a la casa. ¿ Adónde piensa ir a su edad?
Don't worry, this evening we're going to eat at a restaurant,... but why are you home so late?
No te preocupes, esta noche iremos a cenar a un restaurante, pero, tú porque has tardado tanto en llegar?
- Yes. - Are you going straight home?
- ¿ Te vas ya a casa?
Are you going to run home to your father, then?
¿ Vas a correr entonces a casa de tu padre?
" " "Are you" going to be home all day, son?
¿ Estarás en casa todo el día, hijo?
I'm in charge here! I'm going home tomorrow, on foot if I have to! You are leaving?
Le intento olvidar y me dejo convidar por los hombres.
Are you going to demolish your new home so soon?
¿ Va a demoler su nuevo hogar tan pronto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]