English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Ban

Ban tradutor Espanhol

1,643 parallel translation
? Ban And demanded Political asylum.
En este punto, Pinnacle pudo haber demandado asilo político.
Nutrient deficiencies, due to Codex's plan to vitamin and mineral ban, will cause billions of preventable diseases. Both of these will ultimately lead to billions of deaths.
Las deficiencias en los nutrientes debidas al plan del "Codex" y que disminuirán las vitaminas y minerales se traducirán en miles de enfermedades preventivas lo que conducirá en último lugar a billones de muertos.
If you look, certainly, at the headlines around at the time, they were saying the "Pinky Kinkies" and there was... talk of whether BBC was gonna ban it and all this stuff.
Si uno mira los titulares de la época, hablaban de los "Pinky Kinkies", y se hablaba de si la BBC iba a prohibir la canción o no.
I, being upper crust by my birth and acquaintances, suddenly inspired all kinds of horrors in ladies who you know, but who didn't ban me from their salons.
Yo que pertenecía a la alta sociedad de París por mi nacimiento y relaciones, inspiraba de súbito todo tipo de horrores a las mujeres que usted conoce, y sin embargo no se alejaban de mí.
"A lifetime ban is irrevocable and the banned skater can never again " compete in any Federation-sanctioned tournament "that exists in such a skater's division."
"Una expulsión de por vida es irrevocable y el patinador jamás dentro de la división del patinador".
Like an obsession.
"Sooror Ban Ke Chai Como una obsesión"
- Is the ban on rape still in effect?
- ¿ La prohibición de la violación aún existe?
Then, let's ban Jews.
Entonces, vamos a prohibir a los judíos.
Interracial marriage was illegal until California lifted the ban in 1948.
El matrimonio interracial fue ilegal hasta que California levantó la prohibición en 1948.
Luo and Ban are watching her.
Luo y Ban la vigilan.
On the first evening she spoke... with Cecilia Algotsdotter against the ban.
En su primer día, habló a pesar del voto con Cecilia Algotsdotter.
The bill sought a total U.S. ban on torture.
La Ley busca la supresión de un de la tortura por los EE.UU..
Second of all, I believe the ban is a necessary precaution.
En segundo, creo que la prohibición es una precaución necesaria.
"People who have sex with animals should face felony convictions for animal cruelty", says a Republican Senator pushing for a ban on bestiality.
"Gente que ha tenido sexo con animales deberá enfrentar condenas por crimen grave de crueldad animal", dice un senador republicano que intenta prohibir la bestialidad.
I signed a petition to ban animal testing just because I felt like it.
Firmé una petición contra la experimentación animal solo porque me dio ganas.
They play on credits to get around the state ban on gambling.
Juegan a crédito para no quebrantar la ley estatal.
And the ban on anyone entering or leaving is one of their ways of keeping the world ignorant of Nanking's present state.
Y la prohibición de entrar o salir es una forma de impedir que el mundo sepa de la situación actual de Nanjing.
I had to ban him, didn't I?
Tuve que prohibírselo.
Fined him and lay down a 10 year ban?
¿ Una multa y la suspensión durante 10 años?
This is a copy of the Republican-sponsored constitutional amendment to ban gay marriage, which your boss voted for.
Es una copia de la enmienda constitucional que apoyan los republicanos y tu jefe avaló, para prohibir el matrimonio gay.
Then why vote in favor for the ban on gay marriage?
¿ Y por qué votaste a favor de la restricción al matrimonio gay?
I vote for an amendment to ban gay marriage, and I can't keep my marriage afloat? That what you think?
¿ Voto por una enmienda que prohíbe el matrimonio gay y no soy capaz de salvar mi propio matrimonio?
Don't go voting for any more amendments to ban gay marriage.
No votes más enmiendas que prohíban el matrimonio gay.
Because when the men were at the front... the soldiers would hit them with all their might.
Porque cuando ban los hombres adelante, con toda su fuerza, con toda su rabia les pegaban los militares.
Senators, I know it is not normally considered "American" to ban words.
Senadores, se que no es normalmente considerado Americano prohibir palabras.
All those in favor to ban the term nigger guy.
todos a favor de prohibir el termino chico negro. Yo.
It actually got them to propose a constitutional ban on gay marriage.
Los hicieron proponer una prohibición del matrimonio entre homosexuales.
I ban't tell you how long I have dreamed of doing that.
No puedo decirte cuánto tiempo he soñado con hacer eso.
If that's the reason, they should ban John Abbott.
Si esa es la razón, deberían prohibir a John Abbott.
According to a government panel, schools in Japan should re-think a ban on corporal punishment.
Según una comisión del gobierno, las escuelas de Japón deberían prohibir los castigos corporales.
Why don't you use your influence to lift the gambling ban in Utah?
¿ Por qué no usas tu influencia para levantar la veta en Utah?
You wouldn't be left unburied, no matter how much drink was there.
Te ¡ ban a enterrar por mucha bebida que hubiera.
Lois, I cannot believe you would ban the horse from our bed.
No puedo creer que prohíbas un caballo en nuestra cama.
I think I'm going to have to give you a lifetime macking ban.
Creo que voy a prohibirte el besuqueo de por vida.
You can''t rob a ban k with two people.
No puedes robar un banco con dos personas.
There''s no way in hell we''re taking this ban k in broad daylight.
No hay forma posible de que robemos este banco a plena luz del día.
I suppose we should ban football.
Supongo que deberíamos prohibir el futbol.
We should ban this English language... ... nothing can be understood.
Deberíamos prohibir esa lengua inglesa no se entiende nada.
Automobiles should be outlawed petrol should be banned why ban cigarettes alone because this tiny little innocuous white thing can't speak for itself...
Los coches podrían ser delicuentes el petroleo sería retirado por qué sólo prohiben el tabaco porque esta pequeña e inocua cosa no puede hablar por sí misma...
EPA put a ban on angling after they found chemical runoff in the rivers.
EPA prohibió la pesca con caña después de que encontraron químicos en el rio.
- Steal-
- Ban...
Your Ray-Ban Aviators?
¿ Tienes Ray-Ban aviadores?
Smoking ban.
Prohibido fumar.
While we're on old people, shouldn't we ban that?
Mientras estan las personas de edad, no deberíamos prohibir eso?
- Didn't mom ban her?
- ¿ No le prohibió mamá la entrada?
I've gotta ban you guys from the rest of camp activities, until the end of Final Jam.
Voy a castigarlas por el resto de las actividades. Hasta el fin del show final
If you do not believe me, come look in Ban Tao.
Y si no cree en mí... venga a Ban Tao y véalo usted misma.
A new swarm.
Un nuevo enjambre en Ban Tao.
Come to the airport at Ban Tao.
Ve hasta el aeropuerto de Ban Tao e iré a buscarte.
Made after the swarm at Ban Tao.
Estas fueron sacadas después del enjambre de Ban Tao.
So we moved to the Ban Dao hotel.
Así que nos fuimos al hotel Ban Dao.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]