Be careful now tradutor Espanhol
839 parallel translation
Be careful now.
Ten cuidado.
Be careful now.
Con cuidado.
Roger, be careful now.
Roger, ten cuidado.
Son, you'd better be careful now.
Hijo, más vale que vayas con cuidado.
Now you go front and then turn left to arrive at the stone from hell, but be careful because up there they are working in the quarrys For the construction of the new road.
Ahora usted sigue de frente después gira a la izquierda para llegar a la piedra del infierno pero lleve cuidado porque allí arriba están trabajando en las canteras para la construcción de la nueva carretera.
Now, Mary, you must be very careful, and remember he doesn't like to have girls too bold.
Mary, has de ir con tiento, y recuerda, no le gustan las chicas insolentes.
Nick, you be careful, now.
- Ten cuidado, Nick.
Now Lane, be careful.
- Ten cuidado.
Now, please be careful. Not too strenuous today.
Tenga cuidado de no cansarse mucho.
From now on, be careful.
A partir de ahora, ten cuidado.
Now, be careful.
Tenga cuidado.
SHH. NOW, BE CAREFUL.
Vamos, ten cuidado.
- Be careful, now. Don't let him fall.
Tenga cuidado.
And from now on, son, I'm a porous plaster... because we gotta be careful.
De ahora en adelante, hijo, considérame un yeso poroso... porque tenemos que tener cuidado.
It's no fun. Now, now, when the detectives arrive, we must be very careful.
Cuando lleguen los detectives, debemos ser muy cautelosos.
Now, be careful of her, son.
Ten cuidado con ella.
Now, be careful.
Coge, ten cuidado.
Now, Alan, be careful.
Alan, ten cuidado.
Now listen, Gypo. Now listen, Gypo, be very careful.
Escucha, Gypo, ten mucho cuidado.
Now, be careful. There's a step down.
Cuidado, hay un escalón.
Now, I want you to be very, very careful.
Ahora, quiero que tenga mucho, mucho cuidado.
Now we'll have to be careful.
Ahora deberemos tener cuidado.
Careful, Mother. Now be careful.
Cuidado, madre.
Will you promise me to be careful from now on?
¿ Me promete ser más prudente en el futuro?
Come on, dear. Now be careful, be careful.
Vamos, con cuidado, con cuidado.
Please be careful! Take it easy, now.
¡ Por favor, tengan cuidado con él!
Now be careful.
- Ten cuidado.
- Be careful now, careful.
- Ten cuidado.
You need to be more careful now, you know?
Debes tener más cuidado ahora.
Now, Freddy, be careful.
Ahora Freddy, ten cuidado.
Now, Jean, be careful what you're saying.
Jean, ten cuidado con lo que dices.
Be careful of old Bessie up there, now.
Cuidado con la vieja Bessie ahí.
Now, be careful and don't get into any trouble, like I told you.
Tened cuidado y no os metáis en líos, como os he dicho.
What does he want? Now, be careful, Phoebe, he's done nothing wrong till there's proof.
Ojo, Phoebe, no ha hecho nada malo hasta que haya pruebas.
Now, be careful, Phoebe, he's done nothing wrong till there's proof. Don't worry.
Ojo, Phoebe, no ha hecho nada malo hasta que haya pruebas.
Now, you be careful.
Tom...
- Now be careful.
¡ Cuidado!
- Now, be careful, please.
Suavemente. - Prestad atención.
"Too much candy, now be careful."
"Demasiados caramelos, tenga cuidado."
Now be careful because on your answer may depend a man's life.
Tenga cuidado, porque de la repuesta depende su vida.
NOW, YOU BE CAREFUL WHEN MY DAD GETS HERE.
Ten cuidado cuando venga mi padre.
- Now, be careful.
- Ten cuidado.
Now, now, we gotta be careful.
Debemos ser cuidadosos.
Now be careful, pick a piece of paper for this man's fortune.
Ahora ten mucho cuidado. Saca el papelito de la suerte.
Be careful, Hank, with the coffee, now.
Ven aquí.
Now be careful of that.
Ten cuidado con eso.
Now, you just be a little more careful what you say to your wife in front of me.
Ten un poco más de cuidado con lo que le dices a tu esposa frente a mí.
Well, now you be careful!
¡ Bueno, ten cuidado!
From now on, normal talking is okay, but be careful of striking metal on metal.
Hablar normalmente está bien, pero no golpeen metal contra metal.
Be careful not to cross roads with my husband, he knows you and he will catch you. Go now!
¡ Ahora váyase!
Be careful. This madman may do anything now.
Cuidado, ese loco puede hacer cualquier cosa.
be careful what you wish for 84
be careful 4121
be careful out there 68
be careful there 18
be careful what you say 29
be careful with it 28
be careful with that 91
be careful with him 23
careful now 97
nowhere 621
be careful 4121
be careful out there 68
be careful there 18
be careful what you say 29
be careful with it 28
be careful with that 91
be careful with him 23
careful now 97
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126