English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Best man

Best man tradutor Espanhol

5,122 parallel translation
Such a shame that Edward couldn't get leave to be best man.
=.? . = Es una pena que Edward no pudo obtener permiso para ser el padrino.
The best man I ever knew.
El mejor hombre que he conocido.
And you have to be our best man!
Y usted tiene que ser nuestro mejor hombre!
It's Jason's best man.
Es el padrino de Jason.
- It's his best man friend.
- Es su mejor amigo del hombre.
- Best man?
- El mejor hombre?
You know you're the best man right?
Sabes que eres el mejor hombre adecuado?
Still my best man.
Sigue siendo mi mejor hombre.
But how about we just let the best man win?
Pero ¿ qué dejamos que gane el mejor?
Best man?
Mejor hombre?
Well, may the best man win.
Bueno, que gane el mejor.
You're here because you're the best man for the job.
Estás aquí porque eres el hombre indicado.
So you gonna be my best man?
¿ Vas a ser el padrino?
There's only gonna be one best man, dude.
Solo va a haber un padrino.
I'm this guy's best man.
Soy su padrino.
Tom was a great detective and the best man I ever knew.
Tom era un gran detective y el mejor hombre Que he conocido.
I couldn't let my best man go.
No podía dejar ir a mi mejor hombre.
You're looking at the best man.
Soy el padrino de bodas.
Understand that Michael had the opportunity to choose anybody standing here to be his best man.
Michael tuvo la oportunidad de escoger a cualquiera como padrino.
You know why? 'Cause I'm the best man with a plan.
Porque tengo un buen plan.
I want you to be my best man.
Quiero que tú seas mi padrino.
Let me tell you something, I'm gonna be the best best man in the history of all best men.
Voy a ser el mejor padrino de la historia.
I've always wanted to be a best man, and you want to give me that opportunity?
¿ Siempre había querido ser un padrino y me lo permites?
Dom, you only get to be best man once.
Uno es padrino de bodas una vez.
You picked the right best man.
Escogiste bien a tu padrino.
I'm the best best man anybody can have!
¡ Soy el mejor padrino de bodas de la historia!
I'm Cedric. I'm the best man with the plan. What's up, baby?
Soy Cedric el padrino. ¿ Qué dices?
And what about his creepy little best man?
¿ Y su padrino chiquito?
Where is my best man?
¿ Dónde está mi padrino?
Cedric got about two more minutes and then I'm designating you the best man. You know what?
Cedric tiene 2 minutos más o te vuelves tú el padrino.
Guys, I'm ready to go downstairs to see my best man on a table.
Estoy listo para ir abajo y ver a mi padrino en una mesa.
Are you the best man or the worst man?
¡ Oye! ¿ Eres el padrino o el aguafiestas?
That's not why you made me best man!
¡ Por eso me hiciste tu padrino!
You made me your best man because I'm responsible.
Porque soy responsable.
The day that he asked me to be the best man, I booked the villa.
- ¿ Cómo? Cuando él me nombró padrino la reservé.
But understand something. I was just trying to be the best best man.
Solo quería ser el mejor padrino.
But, you know what, Isaac, you were right. I am not the best best man.
Tienes razón, Isaac, no soy el mejor.
- I am the worst best man. - Yeah.
Soy el peor padrino.
- I'm the worst best man ever. - Yeah.
Soy el peor padrino de la historia.
The laws of man, in Carl's eyes, were temporary at best.
Las del hombre, a ojos de Carl, eran temporales.
Your best bet is to do like Elaine Howser did or my pitiful mama for that matter, found a nice man, take her away from a hardscrabble life.
Tu mejor apuesta es hacer como Elaine Howser hizo o mi mamá lamentable para el caso, hallarse un buen hombre, que las sacó de una vida mísera.
You're my best friend, man, you're my best friend.
Tú eres mi mejor amigo, hombre, Tú eres mi mejor amigo.
- Man's best friend.
- El mejor amigo del hombre.
Yeah, dude. You're my best friend, man. Everything's...
Claro tío, eres mi mejor amigo.
At best, we put on the man.
Como mucho, nos ponemos en el hombre.
Well, I think... a man does the best he can with the cards he's been dealt.
Bueno, creo que... un hombre hace lo mejor que puede con lo que tiene.
Man, that's the best you could come up with?
Hombre, eso es lo mejor que podría llegar a?
You were the best and the wisest man that I have ever known.
Eras el mejor hombre y el más sabio que haya conocido.
Well, his No. 2 man's assistant is my sister's best friend from high school.
Bueno, asistente su No. 2 del hombre es el mejor amigo de mi hermana de la escuela secundaria.
I'm tellin'you, man, I swear to you, the best thing for this team, this season, is me.
Créeme, te lo juro, soy lo mejor para este equipo esta temporada.
I'm your best man.
Soy tu padrino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]