Birth control tradutor Espanhol
891 parallel translation
It's about birth control.
- Es sobre el control de natalidad.
Birth control?
- ¿ Control de natalidad?
A lady from New York... who wants me to be the head of the local birth control organization. Of the what?
Una señora de Nueva York que quiere que sea... la presidenta de la organización local para el control de natalidad.
What do you think about methods of birth control?
¿ Qué opina usted de los métodos anticonceptivos?
Now, I want you guys to be safe, be responsible, use redundant forms of birth control, but mainly, just keep it down, because I'm gonna be back there trying to piss blood in peace.
Quiero que se protejan, sean responsables. Utilicen algún método anticonceptivo. Pero principalmente no hagan ruido, porque volveré, y los voy a hacer intentar orinar sangre.
Ahh, some lousy firm trying to peddle stuff for birth control!
Unos laboratorios de productos para el control de natalidad.
Did Dr. Perry say anything about birth control?
- ¿ Dijo algo del control de natalidad?
Do you know what birth control is?
¿ Conoces el reglamento sobre el nacimiento?
Do you use birth control pills or a thing in your vagina?
¿ Prefiere las pastillas o cuidarse de otra manera? ¿ Cuánto gana?
Practice birth control! There are far too many babies being born!
Hay que practicar el control de natalidad, porque nacen demasiados niños.
We can send them contraceptives, teach them birth control.
Puedes enviar anticonceptivos, enseñarles a usarlos.
One bottle of birth control pills.
Un bote de pastillas anticonceptivas.
It was the sort of welcome that could make any father... review his position on the entire question of birth control.
Fue una bienvenida que le haría revisar a cualquier padre su posición acerca de los métodos de control natal.
The one I fly is known as "Birth Control."
En el que vuelo se llama "Control de Natalidad".
One of the inventors of the birth control pill up in Boston, a very eminent gynecologist, has said that he doesn't, he can't think of any good reason why women have to continue to menstruate if they don't want to.
Uno de los inventores de la píldora anticonceptiva, un muy famoso ginecólogo de Boston, ha dicho que no logra encontrar una razón válida... de por qué las mujeres tienen que tener el ciclo aunque no lo quieran.
Have you never heard of Marie Stopes... architect for constructive birth control and racial progress?
¿ No ha oído de Marie Stopes... arquitecta del control de la natalidad y del progreso racial?
Who the hell raised the issue of birth control?
¿ Quién propuso el tema del control de la natalidad?
—'Tisn't the swallow, it's the birth control.N — He hasn't eaten his.
- No practica control de natalidad. - El no comió su pan.
Birth control pills.
Píldoras anticonceptivas.
There's no housing program no public transportation, no birth control centers.
No hay programa de viviendas transporte público, no hay centros de control de nacimiento.
Birth control for an entire nation at once!
¡ Control de natalidad para toda la nación de una sola vez!
- Birth control.
- Control de natalidad.
It's a birth control device.
Es un dispositivo de control natal.
How long has she been taking birth control pills before this pregnancy?
¿ Cuánto tiempo tomó píldoras anticonceptivas?
Did you by any chance, Mr. Smart Ass... pop some of my birth control pills?
Sabelotodo, por pura casualidad ¿ tomaste alguna de mis pastillas anticonceptivas?
One day I found pills in her jacket pocket. Pills for birth control.
Un día encontré... en el bolsillo de su abrigo píldoras anticonceptivas.
It is now time to insert the birth control device.
Es ahora el momento de poner el anticonceptivo.
Four of your birth control pills. I hope that's all right.
Sí, cuatro pastillas anticonceptivas.
You could write a book on what these kids don't know about birth control.
Se puede hacer un libro de comentarios así.
And it was one of those - one of those awful, dreary Catholic churches on Long Island... where the priest talks about communism and birth control.
Vestía sus mejores ropas. Y la iglesia era de aquellas horrorosas de Long Island. El cura hablaba del comunismo y del control de natalidad.
Those two little bastards... are a perfect argument for birth control.
Esos dos bastardos son el mejor argumento para aprobar la ley del aborto.
Economic freedom for women means sexual freedom, and sexual freedom means birth control...
La libertad económica para la mujer supone libertad sexual, y ésta supone control de natalidad...
If it's illegal to hand out pamphlets on birth control, I'm proud to be a criminal.
Si es ilegal repartir panfletos sobre control de natalidad, soy una delincuente y a mucha honra.
All I'm saying is that this is not the right time to go to jail for birth control.
Sólo digo que no es buen momento... de ir a la cárcel por control de natalidad.
Oh, there's a right time to go to jail for birth control?
Ah, ¿ hay buen momento para ir a la cárcel por eso?
- She forgot her birth control pills.
- Ha olvidado sus anticonceptivos.
I better take my birth control pill.
Será mejor que me tome mi píldora anticonceptiva.
We use birth control.
Usamos anticonceptivos.
And besides, it's totally gnarly birth control.
Y además, usar anticonceptivos es genial.
They happen to use these for birth control. Which one of us wears it?
- Deberían usar esto como anticonceptivo.
Your daughter took an overdose of birth control pills.
Su hija se tomó una sobredosis de píldoras anticonceptivas.
You gave me a birth control pill?
¿ Me diste una píldora anticonceptiva?
A big demographic growth has forced... certain countries to take extreme decisions... on birth control.
Un crecimiento demográfico exagerado ha obligado a ciertos países a tomar decisiones radicales en materia de control de la natalidad.
There's only one foolproof method of birth control, and it makes me sick.
Sólo hay una prueba de tontos método de control de la natalidad, y me pone enfermo.
No, except now they know about birth control.
No, excepto que ahora saben lo del control de natalidad.
"Birth Control"
Esta ya la tengo.
Lavond, tonight, out of this mist, you will see the birth of a new mankind, in full control of its destiny.
Lavond, esta noche, de esta bruma... verás surgir una nueva especie humana... con pleno control de su destino.
Well, birth control is —
El reglamento de nacimientos es...
My whole life has been the wrong man at the wrong time in the wrong place with the wrong birth-control device.
En mi vida ha sido el tipo equivocado en el momento y lugar equivocados con el anticonceptivo equivocado.
... birth control methods...
la mayoría de las españolas conocen los anticonceptivos... Se me ha quemado un poco el pollo.
- Do you use any birth control?
- ¿ Usa usted algún anticonceptivo? - Sí.
control 678
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
birthday 122
birth 62
birthday girl 46
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
birthday 122
birth 62
birthday girl 46