Callisto tradutor Espanhol
236 parallel translation
Hello, Callisto
Hola, Calisto
Jupiter's moon Callisto is studded with thousands of craters. Clear evidence of ancient collisions beyond Mars.
Calisto, una luna de Júpiter, tiene miles de cráteres prueba de antiguos choques más allá de Marte.
It is situated between Europe and Callisto.
Esta situado entre Europa y Callisto.
Io, the innermost of the four Europa and moving away from Jupiter Ganymede and the outermost big moon Callisto.
Io, la más interior de las cuatro luego Europa y alejándose de Júpiter está Ganímedes y la más lejana, la gran luna Calisto.
Welcome, pretty one.
Bienvenido, guapo. Soy Callisto.
Now we shall decide it, Callisto.
Ahora lo decidiremos, Callisto.
- Callisto.
- Callisto.
Until then, Callisto will rule in my place.
Hasta entonces, Callisto gobernará en mi lugar.
Her name is Callisto.
¡ Su nombre es Callisto!
What does Callisto want?
¿ Qué quiere Callisto?
- Callisto!
- ¡ Callisto!
And the only way I can do that is with Callisto's blood.
Y la única forma en que puedo hacer eso es con la sangre de Callisto.
Obviously, Callisto was one of them.
Obviamente Callisto es una de ellos.
Let's spread out and look for Callisto.
Separémonos y busquemos a Callisto.
- Death to Callisto! - Yeah!
- ¡ Muerte a Callisto!
Death to Callisto!
- ¡ Sí! ¡ Muerte a Callisto!
We'll get you, Callisto!
¡ Te tendremos, Callisto!
Once I have you, I'm trading you for Callisto.
Una vez que te tenga, te cambiaré con Callisto.
Callisto captured Gabrielle on her way out of town.
Callisto capturó a Gabrielle cuando escapó.
I'm glad you saved Callisto.
Me alegro de que hayas salvado a Callisto.
Yeah, just anything to do with Callisto.
Sí. Es sólo que me recuerda a Callisto.
All of Callisto's men.
Todos los hombres de Callisto.
I'm talking about your execution of Callisto.
Estoy hablando de tu ejecución a Callisto.
A chance you never gave Callisto.
Una oportunidad que nunca le diste a Callisto.
Callisto chose her own path, not you.
Callisto escogió su propio camino, no tú.
I'm saying that if Hercules had treated you the way that you treated Callisto, you'd be dead now.
Digo que si Hércules te hubiera tratado de la forma en que trataste a Callisto ahora estarías muerta.
The same way Xena and I brought Callisto to justice. Callisto?
De la misma forma en que Xena y yo entregamos a Callisto.
I guess Callisto won, after all.
Creo que Callisto ganó después de todo.
Callisto is free.
Callisto está libre.
Welcome back, Callisto.
Bienvenida, Callisto.
Callisto's going back to get her army.
Callisto regresará por su ejército.
She was like this the last time I went up against Callisto.
Estuvo así la última vez que me enfrenté con Callisto.
You should've killed Callisto.
Tú debiste matar a Callisto.
What you're saying is impossible, and it's exactly what I'd expect of you, Callisto.
Lo que dices es imposible y es exactamente lo que esperaría de ti, Callisto.
No, Callisto.
No, Callisto.
You had that fire when you went up against Callisto the first time, remember?
Tuviste ese fuego cuando te enfrentaste a Callisto la primera vez. - ¿ Recuerdas?
Callisto is already dead.
Callisto ya está muerta.
I'm Callisto, right here in front of you.
Yo soy Callisto justo aquí frente a ti.
I just look like Xena, but really, I'm Callisto.
Sólo me parezco a Xena, pero en realidad soy Callisto.
For a moment there, I thought you were Callisto and I I hated you.
Por un momento pensé que eras Callisto, y te odié.
I am not Callisto.
¡ No soy Callisto!
Callisto's working with Ares.
Callisto trabaja con Ares.
Have you ever seen Callisto use pressure points?
¿ Alguna vez has visto a Callisto usar puntos de presión?
So did you, I mean... Callisto... Whoever, try to kill Argo?
Entonces, tú digo, Callisto quien sea, ¿ trató de matar a Argo?
Only someone with a brave heart would stand up to Callisto for a horse.
Alguien con un corazón valiente se enfrentaría a Callisto por un caballo.
Callisto gave you an excuse to kill her, but not me.
Callisto te dio excusa para matarla, pero yo no.
Callisto tricked me with my guilt!
No confíes en ella. ¡ Callisto me engañó por medio de mi culpa!
The ship maneuvers so we can take pictures of the multi-ringed basin on Callisto.
Imágenes de los sorprendentes rasgos de Ganímedes.
Gabrielle, do you think I executed Callisto?
¿ Crees que yo ejecuté a Callisto?
I never really got to know Callisto until after you killed her. Funny...
Es extraño.
Callisto has your village.
Callisto atacó tu aldea.