Can't help you tradutor Espanhol
9,176 parallel translation
I-I can't help you.
No puedo ayudarte.
I can't help you.
No puedo ayudarte.
Jake and Fitz can't help you.
Jake y Fitz no pueden ayudarte.
I-I can't thank you enough for-for all your help.
No sé cómo darte las gracias por toda tu ayuda.
Can't help you out then.
Entonces no puedo ayudaros.
You can't help me.
No puedes ayudarme.
I know you're scared, but if you don't come out, I can't help you.
Sé que estás asustada, pero si nos sales, no puedo ayudarte.
I can't help you.
No puedo ayudarla.
Sorry, Mr. Jenkins. I really can't help you.
Lo siento, Sr. Jenkins.
I can help. You really can't.
En realidad no puedes.
Can't you help me?
¿ No puedes ayudarme?
I can't help you with that.
No te puedo ayudar con eso.
You can't help us now.
No puedes ayudarnos ya.
But why don't you give Alton a call, see if he can help figure out why Liam's still after your blood, okay?
Pero, ¿ por qué no llamas a Alton para ver si puede ayudar a averiguar por qué Liam va todavía tras su sangre, vale?
Yeah, Cat says you can't find the gem, so I'm here to help.
Sí, Cat dice que no puedes encontrar la gema, así que estoy aquí para ayudar.
Look, I know, I know that you want to help Vincent and Cat, but you can't.
Mira, yo sé, yo sé que usted quieres ayudar Vicente y gato, pero usted no puede.
You can't do anything to help them right now, so why don't you just do something for yourself?
No se puede hacer nada ayudarlos en este momento, así que ¿ por qué no te hagas algo por ti mismo?
This isn't the kind of thing I can help you with.
Esto no es la clase de problema con el que le podemos ayudar.
You can't let them take me alive... _ Help me!
¡ Ayuda!
- Can't you help him!
- ¿ No puedes ayudarlo?
Either you're being deceptive or you're embarrassed, but... I can't help you until you're ready to tell me everything.
O te estás engañando o estás avergonzada, pero... no puedo ayudarte hasta que estés lista para contármelo todo.
Besides, what I have, you can't help me.
Además, lo que tengo, no puedes ayudarme.
I just found out my cat died! I can't help but think this selfish attitude is part of what got you here. Hmm.
¡ Acabo de enterarme que mi gata murió!
Are you sure I can't help you, Rose?
¿ Puedo ayudarla yo, Rose?
- No. Then you can't help me, can you?
Entonces, no puedes ayudarme.
- Abigail can't help you.
- Abigail no puede ayudarte.
No one wants this to land on you, but I can't protect you unless you help me first.
Nadie quiere que esto te salpique, pero no puedo protegerte si no me ayudas antes.
You can't beat Enos without me, so why should I help you if it means digging my own grave?
No puedes vencer a Enos sin mí, así que ¿ por qué ayudarte si eso significa cavar mi propia tumba?
Can't help you.
No puedo ayudarte.
Mike, I know you're just the mailman, but I can't help thinking you did this.
- Puaj. - Mike, sé que solo eres el cartero, pero no puedo evitar pensar que tú has hecho esto.
You... you see, my father always told me that you can't help making a mistake, but if you try and make it right, people will forgive your stupidity.
Ves... mi padre siempre me decía que si no puedes evitar cometer un error, pero intentas hacer lo correcto, la gente perdonará tu estupidez.
- I can't help you today.
Me olvidé de decir que no puedo ayudarte.
She's breathing but I can't wake her, can you help her?
Ella respira pero no puedo despertarla, ¿ puedes ayudarla?
Every time you have us defeated, you just can't help twisting the knife, and it always backfires on you. ( WHIMPERING )
Cada vez que nos derrotas, no puedes evitar echar más leña al fuego, y siempre te sale el tiro por la culata.
- Aha! Because you need help with the baby and you can't call Lana,
Porque necesitas ayuda con la beba y no quieres llamar a Lana.
I can't help you.
No puedo ayudarle.
My God, you just... can't help yourself, can you?
Dios mío, tú tan solo... no puedes evitarlo, ¿ verdad?
We can't help you.
No podemos ayudarte.
We only have each other now, and I can't help you if you won't let me in.
Ahora solo nos tenemos la una a la otra y no puedo ayudarte si tú no me lo permites.
Given that I can't help you bribe anybody, what exactly would you like the State Department to do?
Dado que no puedo ayudarle a sobornar a nadie, ¿ qué le gustaría exactamente que hiciera el Departamento de Estado?
Oh, well, there's no point in being co-assistant weekday manager if you can't help out a friend.
No tiene caso ser administradora co-asistente de días laborales... si no puedes ayudar a un amigo.
Every time you see me, you can't help but think of my mother.
Cada vez que me miras, debes pensar mucho en mi mamá.
And... FYI, I can't help you.
Para tu información, no puedo ayudarte.
Who is 5 minutes from dead if you can't help me.
Que está a 5 minutos de morir si no me ayudas.
Although I can't help noticing you already have a baby.
Aunque, me he dado cuenta de que ya tienen un bebé.
You definitely can't help me.
Definitivamente tú no puedes ayudarme.
And you're going to help us defeat whoever it is that twisted you all around, but we are never gonna get there until you face whatever it is you can't let go of.
Y ayudar a derrotar a quienquiera es lo que te une con todo de alrededor, pero nunca lo lograrás hasta que te enfrentes... a sea lo que sea que no puedes dejar de lado.
I just can't help feeling that you two have something more, and I don't even think that you realize it.
No puedo evitar sentir que hay algo más entre vosotros, y creo que ni siquiera te das cuenta.
Then, I can't help you.
Entonces no puedo ayudarte.
I can't help you, man.
No puedo ayudarte.
You know, the guy, he can't walk, and he dragged himself almost three miles just to get help.
El tipo, no puede caminar... y se arrastró por casi 5 kilómetros por ayuda.
can't help it 46
can't help 16
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
can't help 16
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24