Did he now tradutor Espanhol
1,660 parallel translation
Now in his defense, hough that was not a technically perpetual motion, he did get the pinwheel spinning pretty well.
En su defensa, eso no era técnicamente movimiento perpetuo, sino que la hacía girar bastante bien.
What did he say about the rehabilitation hearing3 lt'll be any day now, that's why I'm nerrvous.
¿ Qué dice de la audiencia para la rehabilitación? Será pronto. Por eso estoy nervioso.
- So now he did it by himself?
- ¿ Acaso lo hizo todo solo?
What did he do now?
¿ Que es lo que hizo ahora? - Ey!
- Why? What did he do now?
- ¿ Qué hizo?
Did he, now?
No me digas.
Yeah, now that I think about it, he did come through here. Hello?
Ahora que lo pienso, sí. ¿ Hola?
Now, how did he have time to fly and do radio?
¿ Cómo se las arreglaba para volar y hacer un programa de radio?
Now, I know you did not go in there to tell this guy something he already knew.
Sé que no entró ahí para decirle a ese tipo algo que él ya sabía.
He did not forget her, but was now more watchful... of Banalandju and Munandjarra's... whereabouts.
Él no se olvidó de ella, pero dejó de prestar atención de donde andaban Banalandju y Munandjarra.
Now, what did I teach you pups about teamwork?
¿ Qué les he enseñado sobre el trabajo en equipo?
Tech did his thing in the community college, got his shine on, a scout saw him play ball, and now he's playing for the Euroleague, repping the "D" in a big way.
Tech se formó en el colegio comunitario. Y brilló en el colegio y ahora juega en la liga europea y gana mucho, jugando baloncesto.
Did he now?
¿ En serio?
Now listen to me, you little mug. What do you think Carlito's going to do when he finds out what you did?
¿ Que crees que hará Carlito cuando descubra lo que hiciste?
- Why did he show up now?
- Yo también. ¿ Por qué resurgió ahora?
- did he make the thief now?
- ¿ Qué hizo?
- It's supposed to be a dick but he did it six times, so now I have a dick farm on my ass.
- Lo marqué. - Debía ser un pito pero me marcó 6 veces y es un plantío.
If he did what I told him he wouldn't make a very good preacher's kid, now would he?
El hace lo que yo le dije no es un buen hijo de predicador, ¿ le parece?
And Julius knows you won't rat him out now because you're an accomplice. But I couldn't swallow it any longer, not after what he did to us. Us?
Lo único que oirán es que yo fui ahí en tu nombre para impedir que Alan interfiriera con tu presidencia y que él murió de causas naturales.
No, but he did. And now there's another woman out there in danger.
- No, pero lo hizo y ahora hay otra mujer en peligro.
Now, he was the only one who did this.
- Fue el único que no se rió.
Did you know that he's home-schooling Zach now?
¿ Sabías que ahora tiene a Zach estudiando en casa?
Now even he said he did it.
Aunque él haya dicho que lo hizo.
Now, you can get onboard and be proactive or you can sit back and spectate. Just like you did when he was running dirty on your watch.
Ahora bien, Ud. puede subir a bordo y actuar o puede sentarse y mirar tal como hizo cuando él hacía jugadas sucias durante su guardia.
Jesus Christ, what did he do now?
Dios santo, ¿ qué hizo ahora?
Did he, now?
¿ Lo hizo, ahora?
'Cause right now they are frozen in that post-breakup, holy-crap-what-did-I-do moment, and the longer it goes on for, the worse it is for everyone, so you need to do something.
Porque ahora mismo están congelados en ese momento post-separación "demonios-qué-he-hecho" y cuanto más se extienda, peor es para todos así que tienes que hacer algo.
Okay, now, I did not tell you.
Ok, pero no te lo he dicho.
Now, what do you say you and I make the mad libber pay For what he did to my beloved captain girl.
Ahora ¿ que dices si hago que El Liberalista pague por lo que hizo a mi amada Captain Girl?
For what it's worth, just now when they brought him in to book him he finally admitted that he did go see Morehouse that morning.
Y lo que es peor, cuando lo traían para registrarlo finalmente admitió que fue a ver a Morehouse esa mañana.
Now that you mention it, no, he did not.
Ahora que lo dices, no, no lo dijo.
He did, but he got out somehow, and now your father's concerned that he's gonna come after us.
- Lo hizo, pero huyó. Ahora tu padre está preocupado de que venga por nosotros.
Be that as it may, I did follow up, and, uh... now, frankly, I'm a little mystified by some things.
Pero resulta que he investigado y... Francamente... hay cosas que me dejan perplejo.
I did, but right now it's just free floating in her blood.
Lo he hecho, pero de momento sólo está flotando en su sangre.
Now, did Officer Ralston come to that conclusion in part because he was African-American?
¿ El agente Ralston llegó a esa conclusión en parte porque él era afroamericano?
Now, what did he have?
ahora, que tenía?
Now, I did that to you, and you're the greatest guy ever.
Pero tu eres lel tío más genial que he conocido.
And now, you know, I hear, you know, things he did with other families, and... I just feel...
Y ahora oigo cosas que hizo con otras familias, y... me siento...
All this. I did it to save Shawn, and he hates me now. Isabelle.
Todo esto Lo hice para salvar a Shawn.
Why did he call now?
¿ Para qué llama ahora?
- What did he do now?
- ¿ Qué hizo ahora?
What did he do now?
- ¿ De verdad?
But in the end, he did care,'cause now it's two years later, and I'm having brain surgery, and only my fat sister Ruth is with me.
Pero, al final, sí le importaba porque ahora han pasado dos años, me operan del cerebro y sólo mi hermana gorda, Ruth, me acompaña.
Now, I'm not saying that what you did wasn't wrong, it's just that I've been so busy worrying about Conor and Annie, and you at least tried to do something about Matt.
No estoy diciendo que lo que hiciste no estuvo mal. Es que he estado tan ocupada preocupándome por Connor y Annie y tú al menos trataste de hacer algo con respecto a Matt.
"Now I know how he did it". - What?
"Ahora sé cómo lo hizo".
- "Now I know how he did it".
- ¿ Qué dijo? - "Ahora sé cómo lo hizo".
But I did, and now I can't stop picturing it. He leaves work.
Estaba trabajando, y de vuelta a casa... ¡ bum!
Now, did he happen to use a computer while he was there?
Y, ¿ usó el ordenador mientras estaba aquí?
Now, if your husband did die from the snakebite, he's looking at manslaughter.
Pero, si su marido murió por la mordedura de la serpiente, se enfrenta a homicidio.
Now, why did he do that?
AUTOBUSES CROSS COUNTRY ¿ Por qué lo hizo?
a machine is breathing for him now, but the time he was without oxygen underwater and later did catastrophic damage.
Ahora una m ‡ quina respira por Žl pero el tiempo que ha pasado sin ox'geno bajo el agua y despuŽs ha ocasionado un da – o catastr — fico.
did he 1350
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he leave 22
did he do it 47
did he touch you 28
did he hurt you 98
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he leave 22
did he do it 47
did he touch you 28
did he hurt you 98