English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Do you see now

Do you see now tradutor Espanhol

1,240 parallel translation
Do you see now the advantages of being completely human?
¿ Ves ahora las ventajas de ser totalmente humano?
What do you see now, Dad?
De vuelta a nuestra vida sexual.
Well, now, I am glad to see that you are ready to do some sightseeing.
Me alegra verla lista para un recorrido.
Now let me see what you do?
Ahora vamos a ver lo que haces?
this rebel was caught trying to stop a Horde trooper from arresting his brother and I will do it again you evil tiran the people of Etheria will not bound to rule by force not now, not ever as you can see
Este rebalde fue atrapado tratando de detener que un soldado de La Horda arreste a su hermano Y lo haría otra vez malvado tirano La gente de Etheria no aceptarán ser gobernados por la fuerza ni ahora, ni nunca
now you have gain the Sword of Protection and become She-ra, as you were always mean to do the rest, is up to you you do wanna see our mother and father, don't you?
Ahora has ganado la Espada de la Protección y te has convertido en She-Ra, como siempre ha tenido que ser el resto, depende de tí Tú sí quieres conocer a nuestros padres ¿ no
Frankie, get out here! Now do you see why you have to go? Frankie!
¡ Frankey sal!
You do not know him, but now you'll always see him, because he will live across the street.
Tú no lo conocías, pero ahora lo vas a ver siempre, porque va a vivir enfrente.
Still, as long as I get trotted out... for Christmas courts and state occasions now and then... for I do like to see you... it's enough.
- Y osé ganar la última. Mientras pueda salir por Navidad y de vez en cuando... Pues me gusta verte.
now let's see you do it.
ahora hazlo tú.
Go in and see Judy, it's the very least you could do for her now.
ve a ver a Judy, es lo menos que puedes hacer por ella a estas alturas
Now, do you know what you're going to say to Dick when you see him?
¿ Sabes qué le dirás a Dick cuando lo veas?
Now, do you see that I don't need anybody's help?
¿ Ves como no necesito la ayuda de nadie?
What do you think now that you get to see us all in the flesh?
¿ Qué te parecemos, ahora que nos ves en carne y hueso?
Now, Do you see what I mean?
Ahora, ¿ Ve a lo que me refiero?
Now, you get in there and you see what you can do.
Ahora entra ahí y ve qué puedes hacer.
- Now, you see that one, right? - Yes I do.
Quiero que veas eso, ¿ lo ves?
Now I do know my job, Ms. Vanderbilt. - Mr. Bates, she wants to see you.
- Se cómo hacer mi trabajo, Srta. Vanderbilt.
- Now let's see what you can do.
Ahora veamos que puedes hacer.
Now, Tyler, i wonder if you'd do me the courtesy... to let me see the sight drafts you say you hold against Noble House.
Ahora, Tyler, me pregunto si usted tendría la cortesía. De enseñarme los pagares que dice tener contra la Casa Noble.
Now do you see?
?
Do you see now why we had to go along with that?
? Ves porque tuvimos que dar el visto bueno?
It would be conniving to do nothing, knowing what I know now, don't you see?
Seria confabulacion por mi parte si no hiciera nada... despues de todo lo que se. ? No lo ves?
now let's see what you can do... with catfish.
Ahora veamos lo que puedas hacer. Con el pez gato.
And did you ever get so pissed off that all you want to do now is catch up with him to see what the fuck he looks like?
¿ Y alguna vez os habéis cabreado tanto que lo único que queréis es poneros a su altura para ver qué cara tiene?
Now do you see my point?
Bien, ¿ ve ahora lo que le decía?
Now, if what we see them do in the adventure films is correct, you shoukd suffer nothing worse than a swollen ankle and a slight headache.
Si todo pasa como en las películas de aventuras, lo extraes y solo queda un tobillo hinchado y una jaqueca.
Now, let's see how some of you people do in this situation.
Quiero ver cómo les va a Uds. En esta situación.
DO YOU, FANNY NOW-YOU-SEE-IT, NOW-YOU-DO-NOT LAFANNE, TAKE THIS MAN TO BE YOUR LAWFUL WEDDED HUSBAND? ( snores )
¿ Usted, Fanny'ahora lo ves, ahora no lo ves', Lafanne,... acepta a este hombre como su legítimo esposo? También acepta.
Now, let's see how you do with someone your own size.
Veamos qué haces con alguien de tu tamaño.
Do you see the baseball men right now?
- ¿ Estás viendo a los jugadores de béisbol?
As you can see, we do purely research now.
Como verá, ahora sólo hacemos investigación.
Now do you see why we can't kill them?
¿ Ahora ves por qué no los podemos matar?
Do you see the file on my desk now?
- ¿ Ve el expediente sobre mi mesa?
Now what do you see, Martin?
¿ Ahora que vez?
Now do you see why I want to go to Africa?
Por eso quiero ir a África.
Now do you see, miss?
¿ Ves?
If you think I tormented you in the past, my little friends wait until you see what I do with you now.
Si creían que los he atormentado en el pasado, esperen a ver que voy a hacerles ahora.
- Now do you see why it's funny?
- ¿ Entiende ahora la gracia?
NOW WHAT DO YOU SEE?
- ¿ Ahora qué ves?
Now do you see why I'm a little jumpy?
¿ Entienden por qué estoy nervioso?
Now do you see what I mean, sir?
¿ Entiende ahora lo que quiero decir, señor?
Now do you see? Between you and me, we're equals.
Entre tú y yo, no hay diferencia.
Now you'll see what we do in cases like this.
Tenéis Ia ocasión de ver Io que se hace en casos como éste.
Now you'll learn, I'm going to see you really do it.
Vamos.
You see, I gotta do this now, because after I win maybe you won't wanna speak to me.
Fijate... tiene que ser ahora. Cuando gane, ya no me volverás a hablar.
How do you see him now?
¿ Cómo le ves ahora?
You know, now that you mention it, I do see a striking resemblance.
Ahora que lo mencionas, sí son muy parecidos.
You see I know all about you, Mr. Holmes and your wonderful success. If you knew how much we need you now, but do you yet know anything of what happened?
Lo vé usted, Sr. Holmes, conozco todo acerca de usted y sus grandes logros si usted sabía cuanto lo necesitamos ahora ¿ pero sabe algo de lo que ha pasado?
WHAT DO YOU MEAN, I SHOULD SEE WHAT HE'S WEARING NOW?
Qué quieres decir con que tendría que ver lo que tiene puesto ahora?
Now, what do you say? Let's see if you can hit that can.
Ahora, ¿ qué dices si vemos si puedes darle a esa lata?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]