English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't know

Don't know tradutor Espanhol

491,261 parallel translation
I don't know. "
No lo sé ".
And I don't think I'm any better now. You guys, I hope you know.
No piensen que me creo mejor que nadie.
And you don't know what they're gonna choose.
No sabes qué es lo que van a mostrar.
I don't know if you guys noticed, but I am what Hollywood calls "very fat."
No sé si se dieron cuenta... pero soy lo que en Hollywood llaman "muy gorda".
"I don't know why, but I want to put my penis right in your butthole."
"No sé por qué, pero quiero meter el pene en tu culo".
So, he's talking to me at this event, and I don't even think I'm registering as a sexual person to him, because I'm thinking of myself like I'm on a mound, you know?
Me habló en un evento. Yo ni siquiera creía que él me considerara sexualmente atractiva... porque me imagino a mí misma sobre en un montículo haciendo así...
And, I don't know, is this me?
No lo sé. ¿ Esa soy yo?
I don't know.
No lo sé.
I don't know. I feel like he's yelling at the people going to my show.
No lo sé, creo que le grita a la gente que va a verme.
We don't want the real criminal to know what we're doing.
No queremos que el auténtico criminal sepa lo que estamos haciendo.
- They don't know yet.
- Todavía no lo saben.
I don't know you.
No te conozco.
And I don't know you... or anyone else on the team, which is a problem.
Ni yo a ti... ni a nadie más del equipo, podría ser un problema.
Oh, I don't know...
No sé...
I don't know about you, but I don't take a seller's advice about their own merchandise.
No sé nada sobre ti, pero no sigo el dictamen de un vendedor sobre su propia mercancía.
Okay, how do we find what they're looking for when we don't even know what it is?
Vale, ¿ cómo descubrimos lo que están buscando cuando no sabemos ni lo que es?
My sister still hasn't spoken to me, and I don't know if she ever will.
Mi hermana sigue sin hablarme y no sé si lo hará alguna vez.
I don't know, I just... I wanted you to think that I was someone who was worthy of being loved.
No sé, solo... quería que pensaras que era alguien a quien merece la pena querer.
Wow, that's, I don't know what the word is for that.
¡ Vaya! No sé qué palabra se usa en este caso.
- I don't know.
- No sé.
I don't know.
- No lo sé.
What do you mean, you don't know?
- ¿ Cómo que no lo sabes?
Now, I don't know who the kiss is from, but whoever it is, they obviously want Reddington's head as badly as we do.
No quiero saber quién da el beso, pero quienquiera que sea, está claro que quiere la cabeza de Reddington tanto como nosotros.
And you don't know if you should.
- Y no sabes si deberías.
You think Reddington has someone else at the bureau in his pocket? I don't know.
¿ Crees que Reddington tiene en el bolsillo a alguien en el FBI?
I don't know what to say.
No sé qué decir.
Sometimes you don't get another chance, you know, to-to fix the mistake.
A veces no tienes otra oportunidad para enmendar tus errores.
I don't see it. Ooh, you know what?
¿ Sabes qué?
I don't know,'cause I,'cause I was afraid.
No lo sé, porque tenía miedo.
You know what? If this is too hard right now, you don't have to do this.
Si esto es demasiado duro ahora mismo, no tienes que hacerlo.
You weren't supposed to know that, so don't know that.
Se suponía que no debías saber eso, así que no lo sabes.
- I don't know.
- No lo sé.
And then I don't know what happened, suddenly I couldn't move.
Y luego no sé qué pasó. De pronto no pude moverme.
You know, because you said things, and we... did things, and... I don't know what was real.
Porque dijiste cosas, e hicimos cosas y... no sé qué fue de verdad.
Okay, I don't know what you are, drunk maybe?
Bien, no sé lo que eres, ¿ un borracho, quizá?
I don't... I don't know what's going on.
No sé lo que está pasando.
Well, I don't know anything.
Bueno, yo no sé nada.
Oh, I don't know.
Oh, no lo sé.
Actually, I don't know if I did.
En realidad, no sé si lo hice.
I still don't know what the Macarena is.
Todavía no sé lo que es La Macarena.
I'm worried you don't know the crawlspace as well as you think you do.
Me preocupa que no conozcas el entrepiso tan bien como crees.
I-I don't know, Tina.
No lo sé Tina.
God, I don't know what you think you got, but you might want to spend some of the brain time worrying about Tandy and that kid.
Dios, no sé qué crees que entiendes, pero puede que quieras usar un poco de esa energía en preocuparte por Tandy y ese niño.
Carol, I don't know what I'm doing wrong.
Carol, no sé qué estoy haciendo mal.
You don't know how lucky you are to be married to that dumb son of a bitch, so count your blessings,'cause I'm about to go get down and dirty with a CPR dummy.
No sabes lo afortunada que eres por estar casada con ese capullo imbécil, así que siéntete afortunada, porque yo estoy a punto de ir a hacer guarradas con un maniquí de RCP.
I mean, I-I don't know.
O sea, no lo sé.
Ammonia is a natural by-product of human waste, but it should be treated with certain chemicals to prevent dangerous bacteria from forming, and, you know, judging from the looks of this crap-shack, I don't think Kapper was big on upkeep.
El amoníaco es un subproducto natural de la basura humana, pero debe ser tratado con ciertos químicos para evitar que se formen bacterias peligrosas, y, ya saben, juzgando el aspecto de esta chatarra, no creo que Kapper sea bueno en mantenimiento.
I don't know what that blue energy is, but it is infecting the entire ship.
No sé qué es esa energía azul, pero está inundando toda la nave.
I don't know, but I'm scanning some debris.
- No lo sé, pero estoy escaneando algunos restos.
I... don't know.
- No... lo sé.
I was in there for less than five minutes trying to... you know what, I don't need to explain myself to you guys.
Estuve por menos de cinco minutos tratando de... sabe qué, no tengo que darles explicaciones a ustedes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]