Door creaks tradutor Espanhol
169 parallel translation
[Door Creaks, Closes] Uh, have a good time, Marilyn?
- ¿ Te divertiste, Marilyn?
- [Door Creaks, Shuts] Whoa!
¡ Herman, ven pronto!
Yes, I'm fine, 99. I just banged my head when I hit the d- ( door creaks ) - Max!
Solo me golpeé la cabeza cuando le di a la...
Lambert, man, don't be scared just because the door creaks a bit.
¡ Pero bueno, Ludvig! No tienes nada que temer, sólo llaman a la puerta.
[Door Creaks]
Tu eres virgo. Un virgen
DOOR CREAKS OPEN Someone is coming.
Sí, son estos. Alguien viene.
Well the door creaks sir.
La puerta cruje, señor.
( door creaks open )
( Puerta cruje abierto )
( door creaks )
( puerta cruje )
Sam, you're never gonna believe this. [Door Creaks Open]
Sam, no vas a creerlo.
WITHOUT LARRY. [DOOR CREAKS]
Pero pueden llamarme Barry.
( Door creaks open )
( Crujidos de puertas )
( Door creaks )
.
( Door creaks )
. ¿ Hola?
- ( Cameron )'Never mind them.'- ( Door creaks )
"No importa entonces."
- ( Door creaks )
Salmonella.
[door creaks]
. ¿ Quién coño está ahí?
Stanley : Tonight. ( door creaks )
Esta noche. ¿ Quién mierda se supone que debes ser?
{ door creaks open } In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, by the grace of God.
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, por la gracia de Dios.
Well, it's too late now. DOOR CREAKS It was you, wasn't it?
Bueno, ahora ya es demasiado tarde.
What's hard for me to believe Is that ghosts are the only things out there that i can't see. [thunder ] [ door creaks ] [ floorboards creaking ] [ telephone rings]
es demasiado duro para mi creer que los fantasmas son la única cosa que yo no puedo ver.
[door creaks open] Not open yet.
Todavía no está abierto.
( door creaks )
Esperaré todo lo que sea necesario.
( door creaks ) ( pills rattling ) got your painkillers.
Tengo sus calmantes.
Hello? ( door creaks )
¿ hola?
That's because I've only just started. DOOR CREAKS
Eso es porque recién he comenzado.
Or died in. ( door creaks ) Whew.
O muera.
[Door creaks]
[Crujidos de puerta]
[Door creaks]
[Golpetazo de la puerta]
[Door creaks]
[Crujido de la puerta]
♪ sometimes I feel ♪ like a motherless child [door creaks open]
# A veces me siento # como un chico huérfano.
♪ With roses bedight ♪ creep into thy room [door creaks open]
# Con rosas que engalanan # hasta tu habitación
Ethan might still be nearby. ( DOOR CREAKS ) Hello?
Puede que Ethan aún esté cerca. ¿ Hola?
OK. ( DOOR CREAKS ) ( GROWLS )
Vale.
[BREATHES SHARPLY ] [ MUSIC CONTINUES ] [ DOOR CREAKS] WHAT WAS THAT ABOUT?
[RESPIRA FUERTE ] [ MÚSICA CONTINÚA ] puerta cruje [] ¿ Qué fue eso?
YEAH. [LAUGHTER ECHOING ] [ DOOR CREAKS, CLOSES ] [ BONES CRACK]
[risas haciendo eco ] [ puerta cruje, se cierra ] [ BONES CRACK]
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ] [ DOOR CREAKS]
[Suena la música de suspenso ] [ Puerta cruje]
[DOOR CREAKS]
[Puerta cruje]
[DOOR CREAKS ] [ DISCO MUSIC PLAYS]
[Puerta cruje ] [ MÚSICA DISCO TOCA]
[DOOR CREAKS ] [ DISCO MUSIC PLAYS ] [ SLEDGEHAMMER THUMPS]
[Puerta cruje ] [ MÚSICA DISCO TOCA ] [ Golpes Sledgehammer]
[DOOR CREAKS] OH, YOU FOUND HIM.
[Puerta cruje] OH, lo encontraste.
[DOOR CREAKS] OH.
Oh...
A door quietly creaks open.
Una puerta se abre chirriando suavemente.
[Door Creaks, Closes] - Where the hell have you been?
- ¿ Dónde diablos estabas?
SHE SHOULD BE EASY TO TRACE. ( door creaks ) Both :
No será difícil de localizar.
- It's open! - ( door creaks )
¡ Está abierto!
And just then the door of the compartment creaks open on its own.
Y justo en ese momento La puerta del compartimiento se abre rechinando por sí sola.
( Speaking Russian ) ( Door creaks ) ( Laughter )
( Hablando de Rusia ) ( Risas ) ( Hablando holandés ) Todos los derechos.
( door creaks )
¡ El "dispara algodón dulce" llegó! ¿ Qué? ¿ Por qué no me lo dijiste?
( door creaks, slams )
El tipo salio volando.
It was what it was. ( door creaks open ) ( groans )
Que tengas un buen viaje.
door creaks open 16
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door open 23
door was open 50
door closed 19
door closing 46
door opening 118
door shuts 99
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door open 23
door was open 50
door closed 19
door closing 46
door opening 118
door shuts 99