Ey up tradutor Espanhol
381 parallel translation
-'Ey up, want a kitten, Jackie?
- Oye, Jackie, ¿ quieres un gatito?
-'Ey up, Jud. How yer doin'?
- Eh, Jud, ¿ qué tal?
'Ey up, he's here
Eh, que viene.
'Ey up, Tibbut, has tha seen our Jud?
Eh, Tibbut, ¿ Has visto a Jud?
'Ey up, there's someone coming.
Viene alguien.
'Ey up!
¡ Ahí lo tienes!
'Ey up, lads.
Vamos, tíos.
Hey, bring him up!
¡ Ey, súbanlo!
Say, if anybody'd like some hot coffee I could heat up a couple of tins.
Ey, si alguien quiere un poco de café puedo calentar unas tazas.
Hey, you up there!
¡ Ey vosotros!
If you're in there, open up!
¿ Escuchas? - ¡ Ey Mizushima!
Hey, wake up inside! - Hey, Dente!
- ¡ Ey, Dente!
- Hey, Dente, wake up!
- ¡ Ey, Dente, despierta!
Hey, you up there, come on!
Ey, tu, despierta!
Yeah. Come on, up you go.
¡ He-e-ey!
Hey, hurry up.
Ey, deprisa.
Hey, Ford, wake up.
Ey, Ford, despierta.
Hey, Sasha, pull up your pants and hold on!
Ey, Sasha, ¡ súbete los pantalones y aguanta! ¿ Cómo está tu moral hoy?
Hey, we're up.
Ey, a tocar.
Hey, let's beat him up!
¡ Ey, vamos a destrozarlo!
Hey. Wait up!
Ey. ¡ Espera!
Finally turned up, ey?
- Por fin reaparece, ¿ eh?
"I would have been on the street and shit... " He would came up and say ey yo nigga bale this cotton? "
Eh negro recoge el algodón!
Hey, wake up...
Ey, despierta...
Try to stand up, hey.
Trata de levantarte, ¡ Ey! .
It is too early to sleep, hey. Get up!
Aún es pronto para dormir, Ey. ¡ Levanta!
I said, get up, hey. Get up!
Dije que te levantes, Ey. ¡ Levanta!
Stand up to me, hey.
Ponte de pie a mi lado, Ey.
- Hey, cheer up.
- Ey, animatep.
Hey, loosen up.
Ey, relájate.
Hey, listen! My time's not up yet.
Ey, aún no me toca.
Yo, my squad, what's up?
Ey, pandilla, ¿ qué hongo?
Hey, guys. Wake up!
Ey, chicos. ¡ Levantense!
Hey, he's waking up.
Ey, se está despertando.
- Hey, Paco, what's up, homes?
- Ey, Paco, ¿ qué ocurre?
You show up here after 7 years... without so much as a "Hey, there, Jake, remember me... your wife?"
Te acercas hasta aquí después de 7 años sin nada más que un "Ey, tú, Jake, ¿ te acuerdas de mí tu esposa?"
Hey, shut the fuck up.
Ey, calla tu jodida boca.
Hey... what's up?
Ey... ¿ qué pasa?
- Conference. - What's up, Ralph?
- Ey, Ey, Rodney - ¿ Qué pasa Ralph?
Hey! Hey! Captain Moped, wait up!
¡ Ey, ey, ey, capitan, espere!
Hey, kid, wake up.
Ey, chico, despierta.
'Ey up!
¡ Cuidado!
Shut it, all right? 'Ey up. Dave.
Mira, Dave.
Hey, kids round-up time!
¡ Ey, chicos tiempo de rodeo!
Well, hey, maybe this'll cheer you up.
Ey quizas esto te anime.
" Hey, guys, come on, you know... Hey, wait up, wait up!
"Ey, espérenme, espérenme"...
Hey, time to get up.
Ey, hora de levantarse.
Hey, forget about the bar. Let's go up to my office, and I'll show you the script for that movie I was telling you about.
Ey, olvidemonos del bar, váyamos a mi oficina y te enseñaré el guión de mi película.
- Yo, what's up?
Ey, ¿ qué pasa?
Hey, get up!
Ey ¡ Levántate!
Hey, open up!
Ey, ¡ abre!
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87