Going to tradutor Espanhol
475,644 parallel translation
Thank you, but it doesn't look like I'm going to Comic-Con this year.
Gracias, pero no parece que vaya a ir al Comic-Con éste año.
So you're not going to Comic-Con?
¿ Entonces no vas a ir al Comic-Con?
Nuts to that, I'm going to Comic-Con!
¡ Al carajo con eso, yo voy al Comic-Con!
Unfortunately, we're going to have to continue this another time.
Desafortunadamente, tendremos que continuar esto en otra ocasión.
Is he going to be adding that we're all still looking forward to a win here?
¿ Va a agregar que aún estamos - buscando ansiosos ganar aquí?
Well, I don't think a trip to the guitar shop's going to be be necessary.
No creo que un viaje a la tienda de guitarras vaya a ser necesario.
There's going to be an inquiry and I've got to minute all the comings and goings and I can't find his watch anywhere.
Va a haber una investigación y tengo que poner al minuto todas las idas y venidas y no puedo encontrar su reloj por ninguna parte.
- I'm going to miss him, Mum.
- Voy a echarlo de menos, mamá.
You told me you were going to a party.
Me dijiste que ibas a ir a una fiesta.
I'm going to see my grandma at the hospital.
Voy a ir a ver a mi abuela al hospital.
- Look, I was going to say...
- Mira, iba a decir...
Well, I know no one is ever going to replace my dad.
Bueno, sé que nadie va a reemplazar a mi padre.
- I'm going to bed.
- Me voy a la cama.
I was going to take it back.
Iba a devolverlo.
She's going to find you when she finishes.
Va a venir a verte cuando acabe.
Now, I'm going to go and run you a nice hot bath.
Ahora, tengo que darte un buen baño caliente.
I'm going to check, you know.
Voy a comprobarlos, ¿ lo sabes?
Well, I'm going to take less shifts and be around a bit more.
Bueno, voy a coger menos turnos y a estar por aquí un poco más.
I thought he was going to give me another diving lesson.
Pensaba que iba a darme otra lección de salto.
Well, tell him he has to give it back or you're going to get the police involved.
Bueno, dile que tiene que devolverlo o harás que la policía se involucre. Enséñale una lección.
Are you going to go see him?
¿ Vas a ir a verlo?
She's not going to have a choice.
No tendrán opción.
Everything's going to be OK.
Todo va a ir bien.
- I'm going to put everything back.
- Voy a devolvértelo todo.
I'm not going to toast that bloody woman.
No voy a brindar por esa maldita mujer.
You're going to take me to see my dad.
Vas a llevarme a ver a mi padre.
It's been 12 years and I'm not going to spend another day without him.
Han pasado 12 años... y no voy a pasar otro día más sin él.
I promise... I promise I'm never going to let you go again.
Te prometo... te prometo que nunca voy a dejarte de nuevo.
Going to go and meet him on my own.
Voy a ir a conocerlo por mi cuenta.
I'm going to tell you something, Sam but it has to be our secret.
Te voy a decir algo, Sam... pero tiene que ser nuestro secreto.
Chrissy, we're going to be late.
Chrissy, vamos a llegar tarde.
I'm going to stay here another two weeks, I'm going to organise you some outside help, then Chrissy and me, we're off.
Voy a quedarme aquí otras dos semanas, voy a buscarte ayuda externa, luego Chrissy y yo, nos vamos.
I'm going to go and meet him.
Voy a ir a reunirme con él.
- I'm going to look to renting a place.
- Voy a buscar una casa de alquiler.
Oh, I'm going to stay in the area, you know,
Voy a quedarme en la zona, ¿ sabes?
- I'm going to go meet him now.
- Voy a reunirme con él ahora.
More than that, I'm going to go live with him.
Más que eso, voy a irme a vivir con él.
It's not going to happen.
No va a pasar.
If you stay... you're going to get the blame for it. Do you want that?
Si te quedas... vas a tener la culpa. ¿ Quieres eso?
- I'm going to tell them.
- Voy a decírselo.
She's going to tell them about something I did.
Va a contarles... algo que hice.
She's going to tell them I killed someone.
Va a decirles que he matado a alguien.
I'm going to go and get a jar.
Voy a ir a buscar una jarra.
I'm going to fucking cut you.
Te voy a rajar.
And I'm not going to hurt you.
Y no voy a hacerte daño.
Look, what I'm going to propose is to stay between us.
Verá, lo que voy a proponerle quiero que quede entre usted y yo.
These photos aren't going to fall into the wrong hands.
Estas... Estas fotografías no van a llegar a manos de nadie.
How are you going to manage to do that?
¿ Y cómo vas a conseguirlo?
There's a prototype... that's worth a lot of money... and I'm going to steal it.
Hay un prototipo... que vale mucho dinero. Y voy a robarlo.
I'm not going with you to Comic-Con.
No voy a ir contigo al Comic-Con.
Are you going to pretend that nothing happened?
¿ Vas a fingir que no ha pasado nada?
going to school 16
going to work 25
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today 4533
going to work 25
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today 4533