Growing up tradutor Espanhol
4,907 parallel translation
You know, growing up, as kids, when she wasn't around, We would call her "coughy klatch."
Sabes, cuando crecíamos, de niños, cuando ella no estaba la llamábamos "La Tosedera".
As a child, having been exposed to things like Vedic philosophy growing up in rural Mississippi,
Como un niño, después de haber sido expuesto a cosas como la filosofía védica que crece en zonas rurales de Mississippi,
Growing up in extreme poverty slows the growth of the hippocampus, which is important for learning, memory, and stress regulation, and it also shrinks the prefrontal cortex, which helps coordinate memory, perception, and motor control.
Crecer en pobreza extrema demora el crecimiento del hipocampo que es importante para el aprendizaje, la memoria y la regulación del estrés, y también reduce la corteza prefrontal, que ayuda a coordinar la memoria, la percepción y el control motor.
You're in high school. Everything's spinning out of control, and you're just trying to cope, and, the truth is, you still have a lot of growing up to do.
Todo está girando sin control, y tú estás intentando superarlo, y, la verdad es que todavía tienes que crecer mucho.
Must be. Growing up near the ocean.
Debes serlo, creciste cerca del océano.
When I was growing up, we lived in Yonkers,
Cuando era pequeña, vivíamos en Yonkers,
Well... sometimes when you're a father... it's... difficult to admit to yourself that your kids are growing up.
Bueno a veces cuando eres padre es difícil admitir uno mismo que tus niños están creciendo.
You're growing up... and that, more than anything, is what I want for you.
Estás creciendo y eso, más que nada, es lo que quiero para ti.
Read magazines, I watched videos, and while growing up, the person who appeared in the news was Dean Potter.
Leía revistas, veía vídeos, y mientras crecía, la persona que salía en las noticias era Dean Potter.
- [chuckles] - Bobby, growing up, did you ever have any girlfriends?
Bobby, mientras crecías, ¿ alguna vez tuviste novia?
Having sex, growing up.
Teniendo sexo, madurando.
You know, they were a handful growing up.
Sabes, eran unas adolescentes mimadas.
There were some days growing up when there just wasn't anything to do.
Había algunos días mientras crecía cuando no tenía nada que hacer.
I didn't have choices growing up.
Cuando era niña no tuve elección.
I didn't have choices growing up.
De pequeña nunca pude elegir.
Growing up with nothing is overrated.
Crecer con nada está sobrevalorado.
You know, my mom wasn't around for me a lot of my growing up, and she missed a lot of the big moments.
Sabes, mi madre no estuvo cerca de mí cuando estaba creciendo, y se perdió muchísimos grandes momentos.
I mean, I just couldn't bear the idea that I abandoned a third child when they were growing up.
Quiero decir, yo no podía soportar la idea que abandoné un tercer hijo cuando ellos estaban creciendo.
I'm so sorry that I wasn't there for you when you were growing up, but I'm gonna make it up to you.
Lo siento mucho que no estaba allí para usted cuando usted estaba creciendo, pero yo voy a hacerlo hasta usted.
Look who's growing up.
Miren quienes están creciendo.
Well... sometimes when you're a father... it's... difficult to admit to yourself that your kids are growing up.
Bueno... A veces, cuando eres padre..., es... difícil admitir, para uno mismo, que tus niños están creciendo.
He said I was growing up.
Él dijo que estaba madurando.
I played a lot of softball growing up.
Jugué un montón al softball cuando era pequeña.
In my whole life, growing up in that house- - no cable.
En toda mi vida, creciendo en esa casa... sin tele por cable.
It was the one thing we had in common when I was growing up.
Era lo único que teníamos en común cuando era niño.
Our little guy is growing up.
Nuestro pequeñín ha crecido.
I mean, what had you been told growing up?
Quiero decir, ¿ qué te dijeron de niña?
Growing up, I was so skinny.
Mientras crecía, era muy flaca.
That's just an excuse I use because growing up, no one ever wanted to sit with me at lunch.
Eso es sólo una excusa que uso porque al crecer, nadie quería sentarse conmigo en el almuerzo.
And can you believe I actually wanted to be a dancer growing up?
¿ Y puedes creer que de hecho, cuando era niña, quería ser bailarina?
When I was growing up, my best friend was black.
Cuando yo era niño, mi mejor amigo era negro.
How did you manage to survive growing up here in L.A.?
¿ Cómo te apañaste para sobrevivir creciendo aquí en L.A.?
I guess everyone is growing up.
Me parece que todo el mundo se está haciendo mayor.
Something about maturity, growing up and taking control.
Algo sobre la madurez, crecer y tomar el control.
Well, who was your favorite fighter, growing up?
Bueno, ¿ quién era tu luchador favorito de pequeño?
My piano teacher growing up had a craftsman.
Mi profesora de piano crecer había un artesano.
It's a favourite of mine growing up.
Es uno de mis favoritos de cuando era pequeña.
Yeah, I knew a lot of kids like that growing up.
Sí, conocí a muchos niños que crecieron así.
You know, I saw so much of myself in you when you were... when you were just young and growing up and experimenting in your gender confusion.
¿ Sabes? Me veía reflejada en ti cuando eras..., cuando eras joven y estabas creciendo y experimentando con tu confusión sobre mi género.
Alexis'favorite when she was growing up.
Era la favorita de Alexis.
I've done a lot of growing up since you and I were together.
He crecido mucho desde que estuvimos juntos.
My parents always stressed to me growing up that it wasn't about what you did for a living, it was how you did it.
Mis padres siempre destacaron para mí crecer que no era y apos ; t sobre lo que hizo para ganarse la vida, era cómo lo hizo.
It's a big part of growing up.
Es una gran parte de su crecimiento.
It's part of growing up, okay?
Es parte de crecer, ¿ de acuerdo?
I had nothing growing up.
No tenía nada cuando crecí.
When I was growing up my mom would say she'd get this house and we'd have family dinners every single night.
Cuando yo era pequeña mi madre consiguió esta casa y nosotros no teníamos cenas familiares cada noche.
I think we may be growing up.
Creo que estamos madurando.
She's growing up at Downton.
Está creciendo en Downton.
Adult Adam : Growing up, my mom was many things, but cool was definitely not one of them.
Conforme envejecía, mamá hacía muchas cosas, pero definitivamente ninguna genial.
I didn't notice you growing up.
No me di cuenta de que habías crecido.
I wish I had brothers growing up.
Desearía tener hermanos.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50