English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hank you

Hank you tradutor Espanhol

2,850 parallel translation
Are you spying on Evan for Hank?
¿ Estás espiando a Evan para Hank?
Hank, you can't run a business without infrastructure.
Hank, no puedes llevar un negocio sin infraestructura.
Why you and Hank aren't working together.
¿ Por qué Hank y tu no trabajáis juntos?
"Hank, if you stop by my house to take me to the airport,"
"Hank, si pasas por mi casa para llevarme al aeropuerto,"
Lawson. But you can call me Hank.
Lawson, pero puedes llamarme Hank.
Maybe we could all go out there, and you could introduce him to Hank.
Tal vez podríamos ir allí y presentarle a Hank.
You're a genius Hank.
Eres un genio.
Nice to see you too, Hank * * * appetizer...
Yo también me alegro de verte, Hank. Y tras este inicio encantador...
Hank knew how you felt about him.
Hank sabía lo que sentías por él.
You're Hank Pym.
Eres Hank Pym.
Hank, you need help.
Hank, necesitas ayuda.
- Hank, i know you're still in there.
- Hank, sé que aún estás ahí.
We need you, Hank Pym!
¡ Te necesitamos, Hank Pym!
Don't know if you know this or not, but Ryan here is Hank Newman's son.
No sé si sabes esto o no, pero Ryan aquí presente es el hijo de Hank Newman.
Well, Hank, you'll be interested to know I'm getting to the bottom of our little gift mix-up earlier.
Bueno, Hank, te interesará saber estoy llegando al fondo de lío de antes.
Why wasn't Hank with you?
¿ Por qué no estaba Hank contigo?
You, me and Hank once created a portal to the Negative Zone.
Ésta llena de energía antimateria. Tú, Hank y yo, creamos una vez un portal a la Zona Negativa...
Hank, you ready to go in for round two?
Hank, ¿ listo para el segundo asalto?
Hank tells me that you're a veterinarian. Yeah.
- Hank me dijo que eres veterinaria.
I've got to be honest with you, Hank.
Para ser honesto contigo, Hank.
And you think that someone else was Hank.
- Y crees que esa persona era Hank.
Hank, don't you see what's going on here? She's calling.
- Hank, ¿ no ves lo que está sucediendo?
Look, Hank. I know you probably don't want to hear this.
Mira, Hank, sé que probablemente no quieras escuchar esto...
You might want to get over here. Because if Hank's taken what we think he's taken, he is knocking on heaven's door.
Es posible que quieras venir aquí porque si Hank tomó lo que creemos que ha tomado está golpeando las puertas del cielo.
You know, I don't know Hank all that well. But how the hell are you going to convince him this is something that's good for him?
Sabes, no conozco a Hank muy bien ¿ pero cómo demonios lo convencerás de que esto es algo bueno para él?
And Hank is one thing, but the Hexenbiest? You don't want to get them riled up, man.
Y Hank es una cosa, pero no querrás irritar a la Hexenbiest, viejo.
Then you found Hank.
- Entonces hallaste a Hank.
Hank will be dead by morning unless I get the key your aunt gave you.
Hank estará muerto para mañana a menos que me des la llave que te dio tu tía.
The only way you can break the hold she has on Hank is with the blood of a Grimm.
Solo puedes romper el hechizo que tiene sobre Hank con sangre de un Grimm.
Hank, what are you doing?
Hank, ¿ qué estás haciendo?
Hank... What are you doing?
Hank... ¿ Qué estás haciendo?
Okay, you know what, I wasn't going to say anything, because Hank told me to stay out of Boris's life, and then Boris made the same suggestion, but that was before it happened.
Bueno, ya sabes, no iba a decir nada, porque Hank me dijo que me quedara fuera de la vida de Boris, y luego Boris hizo la misma sugerencia, pero fue antes de que ocurriera.
I did some research on you, Hank.
He indagado algo sobre tí, Hank.
You seem troubled, Hank.
Pareces preocupado, Hank.
Hank, in your profession, you see a problem and you treat it, yeah?
Hank, en tu profesión, ves un problema y lo tratas, ¿ no?
Would you care to join me, Hank?
¿ Te gustaría unirte a mí, Hank?
You are insatiably curious, Hank.
Tienes una curiosidad insaciable, Hank.
Hank's never mentioned you.
Hank nunca te ha mencionado.
Hank, I'm sure I needn't remind you, if she asks any questions about me... believe me, your name hasn't come up.
Hank, estoy seguro que no necesito recordarte, si pregunta cualquier cosa sobre mí... creeme, no hemos mencionado tu nombre.
Hank, that was just my not-so-subtle way of asking when I'll see you again.
Hank, esa fue sólo mi manera no tan sútil de preguntarte cuándo te veré nuevamente.
Watch out. Aah! What can I do for you, Hank?
- Ten cuidado. ¿ Qué puedo hacer por ti, Hank?
So nice to meet you, Hank.
Encantada de conocerte, Hank.
Like, what would you prescribe for me? Do you think I'm Hank?
¿ Piensas que soy Hank?
Do you have a will, Hank?
¿ Tienes testamento, Hank?
I admire you, Hank, and I'm- - I'm extremely disappointed in myself that I've let you down.
Te admiro, Hank, y estoy... estoy muy decepcionado conmigo mismo por haberte decepcionado.
I'm afraid there won't be time to get you settled, Hank.
Me temo que no habrá tiempo para para que te acomodes, Hank.
So, Hank, you see what you've signed on for?
Así que, Hank, ¿ ves a lo que te has apuntado?
You do play poker, Hank?
¿ Juegas al poker, Hank?
Hank, we'll get you settled after all.
Hank, te instalaremos después de todo.
But, uh, all he asked you to do was cover Hank's schedule for tomorrow. What...
Pero, todo lo que te pidió que hicieras era cubrir el horario de Hank para mañana. ¿ Qué...
You slept well, Hank?
¿ Has dormido bien, Hank?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]