English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Here's the plan

Here's the plan tradutor Espanhol

883 parallel translation
Right, here's the plan.
- Tengo un plan.
" Here's the plan - the hearse will come to the outer court...
"El plan : El coche fúnebre entrará en el recinto una hora antes de la ejecución."
Now here's the scene plan.
El plano del escenario.
Now, here... Here's the idea.
Te explicaré mi plan.
Here's the plan.
Este es el plan.
Now here's the layout.
Verás, este es el plan.
Here's the plan, boys.
Este es el plan, muchachos.
Now, here's the plan.
Veamos, éste es el plan.
Now, here's the programme.
Bien, este es el plan...
Here's the idea.
Éste es el plan.
Now, here's the plan. Such as it is.
Este es el plan, Blodgett.
Now here's the plan.
- Éste es el plan : saldremos mañana.
Here's the latest plan of General Bonaparte's current campaign.
¡ Mire como se comporta en batalla! ¡ Nunca da su brazo a torcer! Su propósito :
Here's the plot :
Éste es el plan :
All right. Now, here's the plan. We won't stop the first time.
no nos detendremos a la primera, pasaré a galope.
Now, here's the setup.
Éste es el plan.
You see this is the floor plan of the apartment. Here's, uh, my room, here's your room, here's the bathroom, and here's the kitchen.
Aquí está mi habitación, aquí está la suya, el cuarto de baño, y aquí la cocina.
Here's the plan, Sid.
Éste es el plan, Sid.
- Here's the angle.
- Lo sé. Te diré mi plan.
Now, here's the plan.
Bien, este es el plan.
You're the voice of romance, aren't you? Now, here's my plan.
Planeé lo siguiente...
Look, here's the setup.
Este es el plan.
Here's the copy of the extermination plan.
Aquí está la copia del plan de exterminio.
Here's the plan and the rest.
Éste es el plan y el resto.
Look, here's the plan.
¡ Mira el plano, cariño!
Here's the plan of the house.
Aquí está el plano de la casa.
Now, here's the setup.
Bien, éste es el plan.
Here's the layout.
Este es el plan.
Here's the plan.
Este es el plan :
- Great. Here's the plan. Tell Pusey...
- Primero, dígale a Pusey...
Now here's the plan.
Este es el plan.
- Here's the plan.
- El plan es este :
You bet I will. Here's to the five-year plan.
Bebamos por el plan quinquenal...
It's all here, the whole bloody plan.
Todo está aquí, el plan entero.
Here's the plan.
Aquí tienes el plano
Now here's the setup.
Éste es el plan.
Here is the war secret which the king entrusted To Mordecai's safekeeping, his plan for a surprise attack
Aquí está el secreto militar que el Rey confió a Mordecai.
Here's the bit.
Este es el plan.
Here's the receiving line plan.
La recepción se hará así.
Here's the plan that my husband gave to me, yesterday.
Aquí tiene el plano que me dio anoche mi marido.
They know the world's probably on the brink of oblivion but instead of trying to get to their homes and finding their families here they are, racing under the sea driven on by one man's wild scheme, which has no proven scientific basis.
Saben que el mundo probablemente esté al borde de su fin pero en lugar de intentar volver a sus casas con sus familias están aquí, corriendo bajo el mar llevados por un plan alocado que carece de una base científica sólida.
- My colleague AIIerman was against... this trap from the beginning. It was Inspector TetIey's plan to start with... and he's quite upset about it. - You came here to tell me that?
- Mi colega Allerman estaba en contra... de esta trampa desde un principio. el inspector Tetley quizo partir así, y ahora está muy molesto.
Here's the plan, to show where each should wait separately,... and to study the meeting point.
Aquí traigo el plano, para acordar por dónde se va cada quien por separado, y estudiar el punto de reunión.
What you see here is part of the sheriff's plan how we're gonna break Robbo.
Lo que veis aquí forma parte del plan del sheriff... - para arruinar a Robbo.
CAROL'S WHOLE PLAN DEPENDED ON KEEPING ME HERE... UNTIL SHE COULD KILL THE FIELDS, SO I COULD TAKE THE BLAME.
Todo el plan de Carol consistía en retenerme aquí hasta que ella matara a los Fields para poder culparme a mí.
Right, here's the plan.
Bien, este es el plan.
OKAY, 99, HERE'S THE PLAN.
De acuerdo, 99, este es el plan.
NOW WAIT A MINUTE, I'VE GOT A PLAN HERE. I'LL JUST TAKE YOU UP WITH THE OLD FIREMAN'S CARRY.
Un momento, vamos a organizarnos Lo levantaré como los bomberos
All right, here's the schedule.
Vale, este es el plan.
Now, here's the plan.
¿ Vais a permitirlo?
- Let's go over this plan once more. The bandits are gonna be here before we know it.
Cuando los de la banda estén dentro del túnel depositando el oro, entonces haremos estallar las cajas de dinamita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]