English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Humanoid

Humanoid tradutor Espanhol

529 parallel translation
Humanoid, and ancient.
Humanoide, y antiguo.
Thus it was that Hollister Evans perfected the R-21, the first humanoid robot.
Así fue como Hollister Evans perfeccionó el R-21, el primer robot humanoide.
Well, I'd much rather work with a humanoid in the office than have all those little machines chugging about.
Me gustaría trabajar con un humanoide en la oficina, tengo todas esas pequeñas máquinas resoplando.
Creation of an R-96 requires a modified humanoid type robot and the body of a human being, which has been dead less than six hours.
La creación de un R-96 requiere de un tipo de robot humanoide modificado, y del cuerpo de un ser humano, que esté muerto menos de seis horas.
The humanoid will be completed by the time we arrive at our destination.
El humanoide se completará para cuando lleguemos a nuestro destino.
Is the humanoid robot complete?
¿ Está completo el robot humanoide?
Is the humanoid robot standing by?
es la posición de robot humanoide,
Bret here was searching for someone and the skeleton I found was humanoid.
Bret aquí estaba buscando a alguien y el esqueleto que encontré era humanoide.
Definitely humanoid, in spite of the distortion.
Es definitivamente humanoide, a pesar de la deformación.
Millions of years ago, captain we were humanoid, like yourselves.
Hace millones de años, capitán éramos humanoides, como ustedes.
They're humanoid.
Son humanoides.
I assure you, we are no threat to humanity or humanoid life.
Le aseguro que no somos una amenaza para la humanidad ni la vida humanoide.
Then your makers weren't humanoid?
¿ No eran humanoides?
They were, as you say, "quite" humanoid.
Eran, como dice, "bastante" humanoides.
He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster.
Es humanoide por fuera, pero por dentro es un monstruo despiadado y asesino.
- He says there's a humanoid here.
- Dice que hay un humanoide aquí.
As for Lazarus, the story he tells me about the humanoid continues to trouble me.
En cuanto a Lázaro, la historia que me ha contado del humanoide sigue preocupándome.
That a single humanoid could be responsible for such an effect?
¿ Que un solo humanoide pueda ser el responsable de ese efecto?
Assuming there is a humanoid, how does he do it?
Suponiendo que sea un humanoide, ¿ cómo lo hace?
- You refer to the humanoid?
- ¿ Se refiere al humanoide?
Listen to me, he's humanoid.
Escúcheme, es un humanoide.
- A so-called murdering humanoid.
- Un humanoide asesino.
There's a humanoid hiding directly behind us, moving with remarkable agility, bearing 18.
Hay un humanoide escondido detrás de nosotros. Se mueve con una gran agilidad, rumbo 18.
- Simple humanoid, captain.
Humanoide simple, Capitán.
The humanoid mind.
La mente humanoide.
This humanoid is powerful.
Este humanoide es fuerte.
The humanoid has escaped?
¿ El humanoide ha escapado?
The brain of this humanoid will be their target.
El cerebro de este humanoide será su objetivo.
Definitely not humanoid, captain.
Sin duda, no humanoide, Capitán.
The Ekosians are humanoid, so there's apt to be a similarity in architecture.
Los ekosianos son humanoides, puede que tengan una arquitectura similar.
To build humanoid robots.
Para construir robots humanoides.
Humanoid or similar.
- Una. Humanoide o similar.
Instruments indicate a transferral beam emanating from the area of the humanoid life form.
Los instrumentos indican un haz de traslado proveniente del área de forma de vida humanoide.
Humanoid, all right.
Sí, humanoides.
And the male humanoid who doesn't know the meaning of the word "female."
Y el humanoide macho que no conoce el significado de la palabra "hembra".
Although humanoid, it is definitely not Homo sapiens.
Si bien es humanoide, definitivamente no es un homo sapiens.
I can make no exact identification other than it being humanoid.
- Imposible. La identificación más exacta posible es la de un humanoide.
Humanoid readings.
Signos humanoides.
Once we had humanoid form, but we evolved beyond it.
Una vez tuvimos forma humanoide, pero evolucionamos.
Rating number 7 on the industrial scale, humanoid according to the paintings.
7 en la escala industrial, humanoide, según las pinturas.
I am convinced that is the tibia of some humanoid that existed at the same time as the Eohippus.
Estoy seguro, es la tibia de un humanoide de la época del Eohippus.
Its only satellite, Sarpeidon, is a Class-M planet, which, at last report, was inhabited by a civilised humanoid species.
Su único satélite, Sarpeidon, es un planeta de clase M que, según el último informe, estaba habitado por humanoides.
Humanoid.
Humanoide.
Obviously, if all plant life is destroyed, the humanoid life will follow.
Si se destruye la vida vegetal, lo mismo sucederá a los humanoides.
This mask automatically eliminates all substance injurious to humanoid life chemical as well as bacterial.
Esta máscara elimina automáticamente toda sustancia perjudicial para los humanoides ya sea química o bacteriana.
That is one of the planets where all humanoid life was destroyed.
Uno de los planetas donde se destruyó toda vida humanoide.
I read no life at all, either humanoid nor animal.
Excepto los de la nave, no percibo signos de vida.
The general analysis shows that he is humanoid.
Los análisis revelan que es humanoide.
That these teeth and this jaw, characteristic of anthropophagus creatures, are the indisputable proof that this is a merely humanoid race, a race inferior to ours.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
You say it's man-shaped, humanoid.
Dices que tiene aspecto de hombre.
Humanoid.
Humanoides.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]