English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm begging you

I'm begging you tradutor Espanhol

2,314 parallel translation
I'm begging you.
Te lo estoy suplicando.
Susan, I'm begging you.
Susan, te lo ruego.
Please, I'm begging you.
Por favor, se los ruego.
I'm begging you.
Te lo ruego.
No, please Daddy. I'm begging you, Daddy...
No, por favor, papi, quiero hacerlo contigo, papi...
Please, I'm begging you.
Por favor, te lo estoy suplicando.
- No, no. Please, I'm begging you.
Por favor, te lo ruego.
I don't know who you are, but I'm begging you.
No sé quién eres, pero se lo suplico, firme los papeles.
"I'm begging you, I'm sorry."
Te lo ruego, lo siento.
I'm begging you.
Te lo estoy rogando.
Andrea, I'm begging you. Don't put me in this position.
Andrea, te lo suplico, no me pongas en esta posicion
Please, I'm begging you, when you catch him, beat him black and blue.
Por favor, te lo ruego, cuando lo cojáis, golpealo duro.
If you guys really want me to get over the worst tragedy of my life, I'm begging you, tear me a new one.
Si realmente queréis que supere la peor tragedia de mi vida, os lo ruego, creadme una tragedia nueva.
I'm begging you.
Te lo suplico.
I'm begging you, let's talk...
Te lo ruego, hablemos...
I'm begging you.
- Te lo ruego.
Please, we have no-where to go, I'm begging you.
Por favor, se lo ruego, no tenemos dónde ir.
- I'm begging you!
- ¡ Se lo ruego!
- I'm begging you.
- Se lo ruego.
Please, I'm begging you, get me out of here.
Por favor, te lo ruego, sácame de aquí.
Rex, please, I'm begging you.
Rex, por favor, te lo ruego.
No, please, I'm begging you...
¡ No, por favor!
I'm begging you!
¡ Te lo ruego!
I'm begging you to start over, please.
Te lo suplico. ¿ Puedo empezar de nuevo?
Warren, please, I'm begging you.
Warren, por favor, te lo ruego.
John. I'm begging you!
¡ John, te lo ruego!
¶ you got me beggin', begging', i'm on my knees ¶
♪ DIJO USTED ME DIJO ELLA ERA ALTA CLASE ♪
I'm begging you. Why are you doing this?
¿ Por qué estás haciendo esto?
I'm begging you. Please, leave me alone.
¡ Te ruego, por favor déjame en paz!
But now I'm begging you to reconsider.
Pero ahora estoy pidiéndote que lo reconsideres.
I'm begging you, as my friend.
Te lo ruego, como amiga.
Ryan, drop it, I'm begging you. Nothing says "thank you" like vegan tofu wraps.
Ryan, olvídalo, ¡ te lo suplico! Nada dice gracias como el tofu.
Mom, I'm begging you.
Mamá, te lo ruego.
Please, don't hurt him, I'm begging you!
No lo lastimes. ¡ Lo ruego!
I'm begging you, call me back.
Te lo ruego, vuélveme a llamar.
So whatever you're doing, I'm begging you... Put an end to it now.
Así que, lo que sea que estás haciendo, te lo ruego ponle un final ahora.
I'm begging you, do something!
Te lo ruego, haz algo.
I'm begging you, tell me.
Por favor dime.
I'm begging you, look at me.
Te lo ruego, me miran.
Sir! I'm begging you!
¡ Señor, se lo suplico!
But, please, I'm begging you, do not sleep with my smart, reliable babysitter.
Pero, por favor, te lo ruego, no te acuestes con mi canguro inteligente y de confianza.
I'm begging you, don't say anything.
Te lo suplico, no digas nada.
Look, I'm begging you it's a matter of life and death.
Mira, te lo ruego... - Es una cuestión de vida o muerte.
Please, please, please, I'm begging you, just five minutes, he'll be here.
Por favor, por favor, por favor, te lo ruego, sólo cinco minutos, seguro que viene.
I'm begging you, please.
- Te lo ruego, por favor.
- I'm begging you.
Te lo ruego.
You know, I'm practically begging her at this point.
Sabes, yo prácticamente le mendigué a ella sobre este tema.
Please, I'm begging you - - do not sensationalize my husband's suicide.
Por favor, se los ruego, no hagan un escándalo del suicidio de mi esposo.
Please come, I'm begging you. This party is so lame.
Por favor ven, te lo suplico, esta fiesta es muy mala.
I'm begging you.
- Por favor, te lo suplico...
I'm begging you, leave me alone!
No me molestes. Por favor, déjame solo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]