I'm only human tradutor Espanhol
172 parallel translation
# Why should I be afraid to fall # # I'm only human after all #
¿ Por qué temer a la tentación si sólo soy un hombre?
After all, I'm only a human being.
Después de todo, soy sólo un ser humano.
I know, but I'm only human.
No soy una máquina.
I'm only human and that moon's here again
Sólo soy humana y la luna está aquí otra vez
Naturally, you're a good-looking man and I'm only human, but everything you said about the State not caring or my staying here or how I'd be when we were together is the bunk.
Tú eres un hombre atractivo, y yo soy una mujer. Pero todo lo que has dicho sobre el Estado y sobre nuestro futuro son bobadas.
But after all, I'm only human
But after all, I'm only human
I'm only human, you know.
Soy humana, ¿ sabes?
I'm only human, rumours to the contrary, and I'm as curious as the next man.
Soy humano, aunque se diga lo contrario, y tan curioso como cualquiera.
I'm only human!
Estás poniendome nerviosa.
I think I'm the only human being here.
Creo que soy el único humano aquí.
That's because I'm only human, too.
Eso es porque yo también soy humano.
Well, I'm only human, senor.
Bueno, soy humano, señor.
I'm only human.
Soy humana.
I'm only human after all.
También soy de carne y hueso.
I'm only human.
Solo soy un ser humano.
Suzie, you're very attractive, and I'm only human.
Suzie, eres muy atractiva y yo solamente soy humano.
I'm only human
Yo solo soy humano
I admit, I... I make mistakes, but... Well, after all, I'm only human, aren't I?
Reconozco que yo cometo errores, pero soy humano, ¿ verdad?
I do, I'm only human, but not with just anybody.
Por supuesto, no soy de madera, pero no con cualquiera.
I'm only human.
Solo soy humano.
I'm only human.
Soy un ser humano.
Spare me, I'm only human.
Soy humano.
- I'm only human.
- Soy un ser humano.
I'm only a human being tracking another.
Soy solo un ser humano que le sigue el rastro a otro.
- Easy. Easy. I'm only human.
Tranquila, tranquila.
Chalk it up to, uh, the fact I'm only a human.
Atribúyelo... al hecho de que sólo soy humano.
I'm only human.
No olvides que soy humana.
I'm only human, you know.
sólo soy humano, sabes.
Fear... the only thing I'm afraid of is human stupidity.
- El miedo... A mí, Antonio, lo único que me da miedo es la estupidez humana.
I'm only human, - I just wanna know what's going on.
Sólo quiero saber qué pasa.
I cannot accept it's impossible for me to accept the idea that the power I'm losing today not only will be passed over and astutely inherited by those who are ratifying my death sentence but it's also deprived of that reason of that human finality...
Yo... no logro aceptar... me es imposible aceptar la idea, de que el poder que pierdo no solo es transmitido a quienes hoy ratifican mi condena a muerte, sino que sobre todo se pierde la razón de la finalidad humana, de la espiritualidad, sin lo cual el poder
Because I've got enough problems, you know? I'm only human.
Porque tengo suficientes problemas y soy sólo humano.
I'd like to think I'd live forever but hay, I'm only human.
VIDA Nº 9 Me gustaría creer que soy eterno, pero soy simplemente humano.
I'm only human.
Soy humano.
There are two things that continue to trouble me and I'm speaking now not only as an agent of the Bureau, but also as a human being.
Hay dos cosas que siguen inquietándome no sólo como agente del FBI, sino que también como ser humano.
Look, you're one of a kind, Barry, and I'm only human.
Eres algo único, Barry, y yo solo soy humana.
I'm only human.
- Soy humana.
I'm trying, dammit. I'm only human.
¡ Lo intento maldición, dame un minuto!
I can't even imagine life without her, but hey, I'm only human, you know?
Ni siquiera puedo imaginarme mi vida sin ella pero, solo soy humano, ¿ sabe?
I'm only reading human neural patterns.
Solo registro perfiles neurológicos humanos.
I'm only human.
¡ Soy un ser humano, Harry!
- Don't you find me attractive? - I'm only human.
Un hombr e es u n hombr e
- Only when I take human form which is something that I always do when I'm seeking the truth.
Sólo cuando tomo forma humana. Lo cual hago siempre que estoy buscando la verdad.
See I'm only human I want him to hurt.
No ves que sólo soy una persona Quiero que sufra.
See I'm only human I want him to hurt..
No ves que sólo soy una persona Quiero que sufra...
See, I'm only human I want him to hurt
No ves que sólo soy una persona. Quiero que sufra.
I'm only human.
¡ No soy un autómata, soy una persona!
I mean, I'm only human.
Quiero decir, soy sólo humano.
I'm only a human being.
Sólo soy un ser humano.
I'm the only human who can do it.
Soy el único humano que corre.
Woman, I was tired. I mean, I'm only human, for Christ's sake.
Mujer, estaba cansado.
i'm only joking 44
i'm only asking 24
i'm only 129
i'm only gonna say this once 36
i'm only kidding 40
i'm only saying 16
i'm only going to say this once 16
i'm only trying to help 23
human 499
humanity 59
i'm only asking 24
i'm only 129
i'm only gonna say this once 36
i'm only kidding 40
i'm only saying 16
i'm only going to say this once 16
i'm only trying to help 23
human 499
humanity 59
humans 251
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human beings 56
i'm off to work 42
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human beings 56
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm okay 3366
i'm on vacation 71
i'm off 629
i'm on fire 81
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm okay 3366
i'm on vacation 71
i'm off 629
i'm on fire 81
i'm okay with it 51
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm old 187
i'm outta here 228
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm out of it 19
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm old 187
i'm outta here 228
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm out of it 19