English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I always thought

I always thought tradutor Espanhol

5,126 parallel translation
It worked for my parents and I always thought that I'd do the same.
Se trabajó para mis padres y yo siempre pensé que Yo haría lo mismo.
Tell me something, Jack, I always thought that the number 13 had a 1 and then a 3 right after it.
Dime algo, Jack, siempre creí que el 1 3 tenía un uno a la izquierda y un tres a la derecha.
I always thought I was gonna end up being one.
Siempre pensé que era va a llegar a ser uno.
- I always thought..
- Yo siempre me preguntaba...
I always thought that would be good tomorrow.
Cada día pensaba que mañana sería mejor.
YEAH, BUT I ALWAYS THOUGHT HE DIDN'T LIKE ME.
Sí, pero yo siempre pensé que no le gustaba.
I always thought Mr. Keegan was stupid.
Siempre he pensado que Keegan es un estúpido.
So I always thought this nose was kind of my obstacle to greatness.
Siempre creí que esta nariz era mi obstáculo a la grandeza.
I was looking around, and our extended family represents a version of life that I always thought I would have, and for the first time I was starting to doubt whether or not that's what I'd end up with.
Miraba a mi alrededor. Nuestra familia extendida representa una versión de la vida que siempre creí que yo tendría. Por primera vez comencé a dudar si yo terminaría así.
Well, I always thought Paradise Misplaced was about second chances and how it's never too late to redeem yourself and to start over again.
Bueno, siempre pensé que era el paraíso fuera de lugar sobre las segundas oportunidades y la forma en que nunca es demasiado tarde para redimirse y volver a empezar.
Okay, I always thought this song needed a little ladies'touch. How about y'all?
Bueno, siempre pensé que esta canción necesitaba el toque de una dama. ¿ No?
I always thought she'd take off the end of my nose.
Siempre pensé que me había arrancado la punta de mi nariz.
I always thought it was because of my eye.
Siempre pensé que era por mi ojo.
I always thought they were a good match.
Yo siempre pensé que eran un buen partido.
I know it's kid's stuff or whatever, but... I always thought I would be a hero.
Sé que es algo muy infantil, pero siempre creí que sería un héroe.
I always thought I'd have a grand story to tell. You know, something they would publish in all the papers, and...
Que tendría una gran historia que contar, que se publicaría en los diarios, y...
When you were thinking of taking this job, where were you gonna put your desk? Uh... I always thought here.
¿ Cuando pensabas en coger este trabajo, dónde ibas a poner el escritorio? Siempre he pensado que aquí.
I always thought people drill for oil.
Siempre pensé gente extraer petróleo.
I always thought he'd wind up with back-of-the-class Brenda.
Siempre pensé que terminaría con Brenda la-de-hasta-atrás.
I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked.
Pienso que contribuyó con el estado mental de Rust cuando se fue.
'Course, Pat and I always thought you and Issie would be the first.
Por supuesto, Pat y yo siempre creimos que tú e Issie serían los primeros.
I always thought you'd be back one day.
Siempre pensé que volverías un día.
On the contrary, I always thought the unseen world was a good place to open a restaurant.
AI contrario. Creo que es un buen lugar para abrir un restaurante.
I always thought he'd asked one of his copper friends.
Siempre pensé que se lo había pedido a uno de sus amigos policías.
I always thought you looked much better covered in beer.
Siempre pensé que te veías mucho mejor, cubierta en cerveza.
I always thought that Ryan was attracted to Kate, but then I just told myself I was being insecure and jealous.
Siempre pensé que a Ryan le gustaba Kate, pero luego me dije que solo eran mis inseguridades y celos.
I always thought he'd make me proud by getting a degree or something but he's doing five and a half years and he's got haemophilia and all he cares about is not upsetting me and I think that is so...
Siempre creí que me enorgullecería por obtener un título o algo así, pero va a cumplir una condena de cinco años y medio y tiene hemofilia y lo único que le importa es que no me encuentre mal y creo que eso es muy...
LAUGHS I always thought you were a great loss to Parliament, Billy.
Siempre he pensado que eras una gran pérdida para el Parlamento, Billy.
I always thought we'd make a good match and...
Siempre pensé que hacíamos buena pareja y...
I always thought life could never tread on a single wheel.
Nunca pensé que estaría en una sola rueda.
I always thought how will I pacify my kid.
Siempre pensé cómo pacificaría a mi hijo.
I always thought of myself as the stronger one.
Siempre me vi como la más fuerte.
I always thought my traveling would kill my family.
Siempre pensé que mis viajes acabarían con mi familia.
And I always thought she was framing me for killing J.R.
Siempre he pensado que ella me quería cargar la muerte de J.R.
I always thought that someday I'd bring the grandkids up here. Show'em their dad's old train set.
Siempre creí que algún día traería a nuestros nietos y les mostraría el viejo tren de su papá.
I always thought I'd know what to say when the man I loved proposed to me.
Siempre he pensado que sabría que decir cuando el hombre que amo me propusiera matrimonio.
I apos ;'ve always thought.
Siempre lo sentí así.
You know, when you've worked in this hotel as long as I have, you get to know every nook and cranny, and there is one picturesque little spot that I've always thought that if ever there was to be a Mrs. Declan, I would tie the knot there.
Cuando uno ha trabajado tanto tiempo en un hotel conoce hasta el último rincón. Hay un lugar pintoresco en el que siempre he pensado que si algún día llegara a casarme, sería ahí.
However, I've always thought we could accomplish so much more without the constant bureaucratic control of the board.
Sin embargo siempre creí que lograríamos mucho más sin el constante control burocrático de la junta.
I thought you were the type to always love a good wedding...
Pensé que eras del tipo que siempre le encanta una buena boda...
- I thought you always said the staff wasn't like family.
Siempre decías que el personal no era de la familia.
I've always thought of you as really funny.
Siempre pensé que eras muy divertido.
I've always thought that there's nothing you are not capable of.
No hay nada que no puedas hacer, realmente.
I always just thought it was something for children to do, keep'em busy, tell them stories why they're tying sticks together.
Siempre he pensado que eran cosas de niños, para tenerlos entretenidos y contarles historias mientras ataban palitos.
I guess she always had her mom's place, but, I thought maybe she'd gotten into somethin', you know, like, like gaming'again.
Siempre tuvo lugar con su mamá, pero... imaginé que estaba en problemas. ¿ Saben? Como...
We always thought he was a queer bait but in truth, he was just a little guy kinda confused, and I feel bad about it kinda like a little Michael J. Fox bowl cut.
Siempre pensamos que era un raro... pero de verdad, no era más que un pequeño individuo... un poco confundido, y me siento mal por ello... un poco como un pequeño al estilo de Michael J. Fox.
I always tell people they should take comfort in the thought that they are always watching over us.
Yo siempre digo a la gente que deben consolarse con el pensamiento que son siempre velando por nosotros.
I thought if I always had this with me, nothing bad could ever happen.
Pensé que si yo siempre tenía esto conmigo, nada malo podría nunca suceder.
I know that you've always thought that she didn't, um, you know, totally approve, but that's something that you'd do well to let go of.
Yo sé que siempre has pensado que ella no, eh, tú sabes, lo aprobaría totalmente, pero eso es algo que tú harías bien en dejar de lado.
I thought you always liked Gaines.
Pensaba que te gustaba Gaines.
I've always thought some day we would meet.
Siempre creí que algún día nos conoceriamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]