English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I always forget

I always forget tradutor Espanhol

424 parallel translation
I always forget the most important details.
Siempre se me olvidan puntos importantes.
I always forget the new name.
Siempre olvido su nuevo nombre.
Yes, I always forget that!
Cierto, siempre me olvido.
I always forget to do that.
Siempre me olvido de eso.
Maybe that diplomat I always forget to invite.
Tal vez aquel diplomático que siempre quiere invitarme, ¿ Como se llama? ...
I always forget things Sometimes it seems...
A veces parece que no puedes ver lo que tienes delante
I always forget.
Siempre me olvido.
I always forget that you come on these expeditions.
Siempre olvido que usted va en esas expediciones.
Thank you... Oh, I'm sorry, I always forget that you can't shake people's hands.
Gracias por su amabilidad. ¡ Ah, siempre me olvido de que no se puede dar la mano!
I always forget your name... Mr. Ercole.
Siempre me olvido de su nombre, Sr. Ércole.
I always forget to take off my ring.
Nunca me quito la sortija.
I always forget...
Siempre se me olvida...
I always forget... that for Countess Serpieri, there's no past.
Siempre se me olvida... que para la Condesa Serpieri, el pasado no existe.
- I always forget my key.
- No tengo Ilave.
- I know, I always forget something.
Gracias. Porque la verdad es que siempre me dejo algo.
No one knows how to open this safe but me, and I always forget the combination.
Sólo yo puedo abrir la caja fuerte, y siempre se me olvida la combinación.
I always forget about that chain.
Siempre olvido esa cadena.
I always forget proper names, but I remember one from yesterday...
Nunca recuerdo los nombres, pero hay uno que se me ha quedado :
- Damn! I always forget that.
Maldición, no me acordaba.
Oh, I always forget that you cannot see.
¡ Oh! ¡ Siempre se me olvida que no puedes ver!
Ah, I always forget.
Ah, siempre olvido.
- I always forget.
- Siempre me olvido.
I always forget her name.
Siempre se me olvida el nombre.
Unfortunately, my young friend Justo Loyal and what's your other surname? I always forget it.
Desgraciadamente, mi joven amigo, Justo Leal ¿ cuál es tu segundo apellido?
I always forget...
Siempre me olvido...
" I can't forget him - -- my thoughts are always with him.
" No puedo olvidarle... Atromenta mi pensamiento.
I always tell you, Grace, he'd forget his head if it wasn't attached onto him.
Te lo he dicho, Grace, se le olvidaría la cabeza si no la llevara consigo.
I'm always afraid I'll forget and wear it in front of Miss Minchin.
Tengo miedo de llevarlo ante la Srta. Minchin.
don't forget the gloves promise me that you take care always remember, I only have you only you, papuchka
¡ No te olvides los guantes! ¡ Prométeme que te cuidarás! ¡ Recuerda siempre, que sólo te tengo a ti!
i shall always love you forget me.
Siempre te amaré. Olvídame.
But don't forget, I'll always hate you for being stubborn.
Siempre te odiaré por ser tan testarudo.
Always put on where I'm going next so I won't forget.
Siempre pongo adonde voy después para no olvidarme.
I'll always try to forget.
Yo intentaré olvidarlo.
No pearls, no ship. Don't forget... I always keep my word.
Sin perlas no hay barco, y no olvide que mantengo siempre mi palabra.
Always giving'orders, don't forget I warned you.
Siempre dando órdenes. No olvides que te lo advertí.
Something to remind me always of the town that was my home... and of my three very dearest friends... whom I want never to forget.
Algo que me recuerde siempre la ciudad que fue mi hogar... y a mis tres muy queridas amigas... a quienes nunca olvidaré.
I've always felt The best way to stay young Is to forget your youth, but That's all Charles remembers.
Siempre he pensado que la mejor manera para permanecer joven es olvidar la juventud, pero eso es todo lo que Charles recuerda.
" I ALWAYS REMEMBER AND I WILL NEVER FORGET
Siempre me acuerdo y nunca olvidaré
I always said forget the heiress business
Esta herencia, ¡ qué cruz!
Forget it. I always hit it well with women!
A mi me va bien siempre con las mujeres!
I'm always thinking : "I must tell you about this, mustn't forget to tell you that."
Siempre estoy pensando- - tengo que contarle esto, no puedo olvidarme de decirle aquello.
I will forget her... we will start all over again and be successful... please try to be the same intelligent woman you've always been!
La olvidaré y tú y yo comenzaremos de nuevo. Y triunfaremos... Vuelve a ser la mujer inteligente de siempre.
My dearest Tom, I'm really much too tired to write, but I think of you so very often that I'm always afraid there may be things I will forget to mention. Marvelous. No letter again.
Estoy demasiado cansado para escribir... pero pienso en ti con frecuencia... tanta que siempre temo... que olvide algunas cosas que debo mencionar.
Because it's bad for you to forget, the right way is to remember then you'll always be on your guard. I...
Porqué está mal que te olvides, la mejor manera es recordar, de esa manera siempre estarás en guardia
Anyway, you can always shout at me, if I... If I forget anything.
De todos modos, siempre puedes gritar... si olvidara algo.
She always pretends she never notices when I forget.
Siempre hace como que no se da cuenta cuando lo olvido.
And don't forget, if old Kokilikin comes round, I've always got this!
Y no se olvide, si Kokilikin de edad viene todo, siempre he got this!
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
Siempre llevaré tu nombre grabado en mi corazón, Cotolay, y nunca olvidaré que gracias a ti se ha podido construir el primer convento de mi orden.
Do you forget I always make the enemy run?
¿ Se olvida que yo soy el General Balarrasa? ¿ Que hecho correr siempre al enemigo?
Treaty rights, moral rights. And if ever I should forget any of them there's always Captain Benteen to remind me of them.
Los del tratado, derechos morales y si alguna vez los olvidase tengo aquí al capitán Benteen para recordármelos cada día.
Change always, all the time I'd rather forget about love.
Cambiar siempre, siempre, y mejor olvidarse del amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]