English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I always do

I always do tradutor Espanhol

5,450 parallel translation
I always do my work, I'm never late, and he gives me a "C"?
Siempre hago los deberes, nunca llego tarde y me pone un cinco.
I always do.
Siempre lo hago.
- I always do.
- Siempre lo hago.
You know I always do.
Sabes que siempre vuelvo.
- But I always do, Harry.
- Pero siempre lo hago, Harry.
Oh, I always do. Okay.
Siempre lo hago.
Hey, I'm just waiting in the wings like I always do for when he gets his heart broken again.
Solo estoy esperando para ser su hombro, como siempre, para cuando le vuelvan a romper el corazón.
I just balance my checkbook, same as I always do.
Solo cuadro mi talonario de cheques, lo mismo que hago siempre.
I've been known to go too far to make a point, but I do always get results.
Se me conoce por excederme para demostrar las cosas, pero siempre da resultados.
I'll do some shopping. When we go, it's always rushed.
Hacer un poco de shopping, cuando vamos es todo corriendo.
Why do you always think I have ulterior motives?
¿ Por qué siempre pienso que tengo segundas intenciones?
- I have this little thing that I do That always makes babies smile. - Aw.
Tengo esta pequeña cosa que hago que hace que los bebés sonrían. ¿ Qué estás haciendo?
The doctors said I might be able to do some of the things I've always wanted to do, like play soccer.
Los médicos dijeron que podría hacer algunas de las cosas que siempre he querido hacer, como jugar al fútbol.
I mean, you always just do whatever he says?
¿ Siempre haces lo que te dice?
You know, I always wondered when I'd do a shoot or something and they'd tell me to hike my skirt up more or take off my shirt, and I'd look to you to see if it was OK, and it was always OK.
Siempre me pregunté en las sesiones que piden que levante mi ropa o me la saque y te miro para ver si está bien y siempre está bien.
What do I always say?
¿ Y qué es eso?
Why do I always have to be the oldest?
¿ Por qué siempre tengo que ser la mayor?
I've always done... I always will do anything to keep you from getting hurt.
Siempre he hecho... y haré lo que sea para evitar que te hagas daño.
I always thought he would do the right thing, but I guess I was wrong.
Siempre pensé que sería hacer lo correcto, pero supongo que estaba equivocado.
I was just trying to do it the way that we used to, the way that sex always was for us.
Solo intento hacerlo como solíamos hacerlo antes, como era el sexo siempre para nosotros.
It feels amazing and scary, and I'll always regret it if I don't give myself a chance to just do it all the way.
Es alucinante y da miedo, y siempre me arrepentiré si no me doy la oportunidad de hacerlo al máximo.
What do I always say?
¿ Qué es lo que siempre digo?
I always wondered why you tried so hard to do the right thing.
Siempre me pregunté por qué intentabas tan duramente hacer lo correcto.
I have always done what I have to do, for God and for the angels.
Siempre he hecho lo que tenía que hacer, por Dios y por los ángeles.
I mean, in the back of my head, I'm always, like, If I do well and if I win this tournament, I'll finally be able to prove that I'm getting something out of this.
Me refiero a que, en el fondo, estoy siempre como que, si lo hago bien y gano este torneo, por fin podré demostrar que estoy consiguiendo algo con esto.
Why do I always fall for bad boys?
¿ Por qué siempre me gustan los chicos malos?
No matter what I do or say. No matter how gentle or how harsh my rule, the people of Faenza will always compare me to you. Do you understand?
No importa lo haga o diga, no importa que tan bien o mal gobierne, la gente de Faenza simpre me comparará contigo. ¿ Entiendes?
I've always been able to do it, but now I know what it is.
Siempre he podido hacerlo, pero ahora sé lo que es.
No. I can do this, but I must always have a means to escape.
No, puedo hacer esto, pero siempre tengo un medio de escape.
- No, it's not, and to tell you the truth, I'm not always proud of what I do for a living.
- No, no lo es, y para serte sincera, no siempre estoy orgullosa de lo que hago para vivir.
[Sighs] Do you know what I always thought would be the hardest part about marriage, hmm?
¿ Sabes lo que siempre pensé que sería la peor parte del matrimonio?
I'm always happy to do a favor for a friend.
Siempre estoy feliz de hacer un favor a un amigo.
Well, I always appreciate a "courtesy," but to what do I owe...
Bueno, yo siempre agradezco una "cortesía",, pero a lo que le debo...
Yep, I always knew she could do it.
Sí, siempre supe que ella podía hacerlo.
Why do I always have to do all the talking?
¿ Por qué siempre tengo que hablar yo?
The problem that I kept having with him is that there was nothing that I wanted done, and to him, there was always something to do, always something that programming could solve.
El problema que teníamos era que para mi no faltaba hacer nada más mientras que para él siempre faltaba algo algo que la programación podía resolver.
I feel very strongly that it's not enough to just live in the world as it is, to just kind of take what you're given, and you know, follow the things that adults told you to do, and that your parents told you to do, and that society tells you to do. I think you should always be questioning.
Me siento fuerte de creer que no es suficiente vivir en el mundo tal como es de solo tomar lo que se te da, y ya sabes, seguir las cosas que los adultos te dijeron que hagas y que tus padres te dijeron que hagas, y que la sociedad te dijo que hagas.
You always know what I'm gonna do, huh?
Siempre sabes lo que voy a hacer, ¿ no?
I don't always drink beer, but when I do, I drink to excess.
No siempre bebo cerveza, pero cuando lo hago, bebo en exceso.
Because if there's one thing that I've always known, it's that you do not call the pretty girl.
Porque si hay algo que siempre he sabido es que no llamas a la chica bonita.
I keep trying to figure out when I'm done, when to walk away when there's always more to do, more darkness than light.
Sigo intentando averiguar cuándo voy a terminar, cuándo debo alejarme, si es que siempre hay algo más que hacer, hay más oscuridad que luz.
The cool thing about being a lawyer is there's always something else I can do...
Lo mejor de ser una abogada es que siempre se puede hacer algo más.
I mean, Dudley Do-Right always does better with a good cause.
Quiero decir, Dudle Do-Right lo hace mejor por una buena causa.
What do I always say?
¿ Qué digo siempre?
I always thought that I would do - everything different than my Dad did. - ♪ taking on the world ♪
Siempre dije que haría todo distinto a mi padre.
When it comes to my childhood, I may not always remember exactly when something happened, or exactly who was there. but I do know that it was 1980-something and it was awesome.
Cuando se trata de mi niñez, tal vez no siempre recuerde exactamente cuando pasó, o quién estaba ahí, pero sí sé que era 1980 y algo.
Do you know that, before you two, I always shied away from public displays of affection, but now...
¿ Sabíais que antes de conoceros, siempre evitaba las demostraciones publicas de cariño?
I always forget to do this.
Siempre me olvido de hacer esto.
I always wanted to do highlights but I'm always afraid...
Siempre quise hacerme mechas, pero siempre me dio miedo...
- I've always wanted to do that.
- Siempre he querido hacer eso.
None of you guys thought I could do it, so screw you, screw you, screw you, you, I have always wanted to sleep with, I think we can make time when I get back from Hong Kong!
Ninguno de ustedes pensó que podría hacerlo, así que jódete, jódete, jódete. contigo siempre me he querido acostar, creo que podremos hacer tiempo cuando... vuelva ¡ de Hong Kong!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]