English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I always will

I always will tradutor Espanhol

3,815 parallel translation
I think I always will.
Creo que lo haré siempre.
I always will.
Siempre lo haré.
No matter where you go, I'm in your corner and I always will be.
Sin importar a donde vayas, estoy de tu lado y siempre lo estaré.
I love you. I always will. What did she really say?
Oh, ya sabes "Lo siento, me equivoqué al dejarte, te amo"
- I always will.
- Siempre lo haré.
I always will be a monster and after I'm dead I will be a dead monster.
Siempre seré un monstruo Y cuando muera Seré un monstruo muerto.
I probably always will.
Probablemente siempre lo haga.
But I will always love the glamour and attention of Salon Fleuri.
Pero siempre amaré el glamour y la atención del Salón Fleuri.
Stacy, I will always be there to support you and your child.
Stacy, siempre estaré ahí para apoyarte a ti y al niño.
I, the factory manager, will eat last as always.
Yo, el encargado de la fábrica, comeré al final como siempre.
I will always help you.
Siempre te ayudaré.
My God, dude. I hope that's not your brain. As always, the home cook with the winning dish will take control of the competition.
Puse mi aceite de primera y luego terminar con la mantequilla debido a que las espumas de mantequilla, y comienza a cocinar que la clara de huevo cruda más cercana a la yema.
I just want to let you guys all know that, that I am a firefighter, and I will always be a firefighter.
Solo quería que los supierais chicos, soy bombero, y siempre seré bombero.
But I mean, I love Pawnee, I will always love Pawnee, but London is amazing.
Pero quiero decir, adoro Pawnee, siempre amaré Pawnee pero Londres es sorprendente.
I believe I will always do whatever I feel I have to do to keep you alive.
Creo que siempre haré lo que sienta que tenga que hacer para mantenerte con vida.
I've always just understood that they will eventually find themselves in front of me.
Siempre he entendido que se encontrarán a ellos mismos eventualmente frente a mí.
You know... I want you to know that I will always be there for you, no matter what.
Mira... quiero que sepas que siempre estaré ahí para ti, pase lo que pase.
I will always love you
? Yo siempre te amaré
And no matter what happens with this job, I will always love you.
Y no importa lo que pase con este trabajo, siempre te querré.
Tempe is the woman that I always wished I could be, and the one that every mother always prays that her son will find.
Tempe es la mujer que siempre deseé ser, y la que toda madre siempre ruega que encuentre su hijo.
I will always love you.
Siempre te amaré.
♪ and I think you always will
♪ y creo que siempre lo haré
I will always say her name!
¡ Siempre diré su nombre!
But don't worry, I will remain the same down-to-earth humble Joe I've always been.
Pero no os preocupéis, seré el mismo tipo humilde con los pies en la tierra que siempre he sido.
♪ Don't you ever say ♪ ♪ I just walked away ♪ ♪ I will always want you ♪
* Nunca vuelvas a decir * * que simplemente me alejé * * siempre voy a quererte *
♪ I can't live a lie ♪ ♪ Running for my life ♪ ♪ I will always want you ♪
* No puedo vivir una mentira * * corriendo para salvar mi vida * * siempre voy a quererte *
- I will always be the big brother.
- Yo siempre seré el hermano mayor.
And I will always be thankful.
Y yo siempre estaré agradecida.
I'm not saying that my opinion won't change on this matter, and, of course, I'm always open to dialogue, but I will have to be convinced that there is a reason for massive social networking companies not to carry their own weight.
No estoy diciendo que mi opinión no cambiará en este asunto, y, por supuesto, siempre estoy abierto al diálogo, pero tengo que estar convencido que hay una razón para que las compañías de redes sociales masivas no deban cargar su propio peso.
I will go over there, and I will be as socially magnetic as I always am.
Iré hasta allí, y seré tan socialmente magnético como lo soy siempre.
♪ I need to know that you will always be ♪ ♪ The same old someone that I knew ♪
* Necesito saber que serás * * la Misma que conocí *
It was an act of pure selflessness, and one I will always cherish.
Fue un acto de puro altruismo, uno que siempre agradeceré.
You know, I always say if you wait long enough, your luck will change?
Sabes, siempre digo que si esperas lo suficiente, ¿ tu suerte cambiará?
You must know... that we will never, ever forget the sacrifices you made for your country. I gotta tell you, Pearl Harbor Day, it always gets to me.
Debéis saber... que nunca olvidaremos, jamás, los sacrificios que hicisteis por vuestro país.
I promise you, I will always be here.
Te prometo que siempre estaré aquí.
When I stop Pan's curse, and you cross that town line, you will have the life you always wanted.
Cuando detenga la maldición de Pan, y cruces la línea de la ciudad tendrás la vida que siempre has querido.
Listen, I hope you know that even if we're fighting, I will always fight for you.
Escucha, espero que sepas que aunque estemos peleados, siempre lucharé por ti.
I'd like you to give me my grandmother's ring. You've always said it will be for my fiancée.
- Y querría el anillo de la abuela, me dijo que sería para mi prometida.
And I will always have your back.
Y... siempre os apoyaré.
No matter what you decide, I will always be on your side, Reporter Nam.
No importa lo que decidas, siempre estaré de tu lado, Periodista Nam.
As far as I'm concerned, Neil Diamond will always be King of the Jews.
En lo que a mí respecta, Neil Diamond siempre será el Rey de los Judios.
And I will always be here.
Y yo siempre estaré aquí.
He made us promise that you will always wear your necklace... And there were something about a verse and the Jinn... I don't know...
Pero el cura que arregló todo para que te adoptáramos nos hizo prometer que siempre llevarías tu collar y había algo acerca un verso y un jinn, no lo sé.
"24" was one of the aspects that helped shape that, and for that, I will always be proud.
"24" fue uno de los aspectos que ayudó a darle forma a eso, y por eso, siempre estaré orgulloso.
I will always honestly, truly,
Yo siempre Honestamente, realmente, completamente amarte.
I promise you you will always be safe within these walls.
Te prometo que siempre estarás a salvo dentro de estas paredes.
I will always be, a fighter.
siempre seré, un luchador.
Know that I will always love you.
Recuerda que siempre te amaré.
I always keep my promises, when they're to muscle-bound whack-jobs who will kill me if I don't.
Yo siempre cumplo mis promesas, cuando están ligados a trabajos de musculo que me va a matar si no lo hago.
And I will always be with you.
Y yo siempre estaré contigo.
You will someday. Everybody I know has always thought...
Lo harás algún día, todos lo que he conocido siempre han pensado

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]