I heard about you tradutor Espanhol
4,304 parallel translation
Hey, uh, I heard about you guys.
Oye, oí hablar de vosotros.
Yeah, I heard about you and Jessica Brody, about you and the FBI.
He oído lo de Jessica Brody y tú, lo del FBI y tú.
I heard about what you did for Amanda today.
Me he enterado de lo que has hecho por Amanda.
I heard you questioning Anna about why she was being so hard on me.
Oí como le preguntaba a Anna por qué era tan dura conmigo.
I've heard a lot about you.
He oído hablar mucho de ti.
I assume you heard about Mendez.
Supongo que te has enterado de lo de Mendez.
I've heard about you
He oído hablar de ti.
You came asking about what I heard at the quarry... and Granddad was walking past the window.
Viniste preguntar por lo que había oído en la cantera... y abuelo pasaba por delante de la ventana.
I've heard a lot about you.
He oído mucho sobre ti.
I've heard great things about you.
- He oído grandes cosas sobre ti. - Gracias.
Very few people have ever heard what I'm about to tell you, Detective Chandler.
Muy pocas personas han escuchado lo que estoy a punto de contarle, Detective Chandler.
- Who told you that? I heard Dr Montcada saying it to Josep, It's something about cuts.
He oído como el doctor Montcada se lo decía a Josep, no sé por qué recortes.
I heard about Katie. Nick's really worried about you.
Nick está muy preocupado por ti.
You know, when I first heard about you and Tony Lash as a couple,
- ¿ Perdón? - Sabe, cuando me enteré que usted y Tony Lash eran pareja, simplemente no lo entendí.
I've heard many great things about you.
He oído muchas grandes cosas acerca de ti.
I have heard so much about you.
He oído tanto sobre ti.
You've heard about the dead guy, I guess.
Has oído lo del tío muerto, supongo.
I've heard some good things about you, Moretti.
Escuché buenas cosas sobre usted, Moretti.
I know a little something about not being heard, having a mother who wants you to live a lie.
Sé un poquito sobre lo de que no te escuchen, y tener una madre que quiere que vivas en una mentira.
Do you know this is about the hundredth time I've heard you say that?
¿ Sabes que ya dijiste eso unas cien veces?
I don't know if you heard about Lester Coggins, but no one took over the mortuary since he passed, so Linda had to leave Rose... in the Sweetbriar kitchen.
No sé si escuchaste sobre Lester Coggins pero nadie se ocupó de la funeraria desde que murió así que Linda tuvo que dejar a Rose en la cocina de Sweetbriar.
So, I was wondering if you'd heard about Terry.
Me preguntaba si escuchaste lo de Terry.
You know, in utero, he heard what I said about how he was gonna be evil?
Sabes, en el útero, ¿ escuchó lo que dije acerca de cómo iba a ser malvado?
I've heard all about you.
He oído todo sobre ti.
I'm assuming you heard about his brother's passing?
¿ Supongo que te has enterado del fallecimiento de su hermano?
I'd heard about Hankmed, but I had no idea you had this sort of operation on the premises.
Había oído hablar de Hankmed, pero no tenía ni idea que tuviera este tipo de operación en las instalaciones.
I've heard about you.
He oído hablar de ti.
And you had a baby, I heard about that.
Y tuviste un bebé, oí sobre eso.
I don't know what you've heard about me, but that's the past.
No sé qué has oído de mí, pero ese es el pasado.
I've heard that you're thinking about getting out of town.
He escuchado que estás pensando salir de la ciudad.
I've heard a lot about you.
Me han hablado mucho de ti.
I've heard so much about you, and love you already.
He oído hablar mucho de ti, y ya te quiero.
I heard you've been talking about me.
He oído que has estado hablando de mí.
OH, CAMERON, I HEARD A LOT ABOUT YOU.
OH, CAMERON, He oído mucho acerca de usted.
I always heard rumors and everybody's talking about, that they've seen it, you know, and, and when I actually looked up and saw him, he was just big and he was hairy and he made like this weird, like snorkeling kind of sound.
Siempre escuché rumores de la gente hablando que lo habían visto, ¿ sabes? Y cuando realmente miré hacia arriba y lo vi, era grande y peludo, emitía como unos sonidos raros.
Jack, I've heard so much about you.
Jack, oí mucho sobre ti.
I heard you were asking questions about me, so...
He oído que has estado haciendo preguntas sobre mí, así que...
- I've heard a lot about you.
- Me hablaron mucho de ti.
Oh, I've heard about you.
Kenny, este es Gus, mi hijastro.
And what I just heard in there isn't only about you.
Y lo que oí allí no es solo acerca de ti.
I've heard so much about you
He oído mucho sobre usted.
I've heard so much about you
Me han hablado tanto de usted.
I haven't heard anything about you except from you.
No he escuchado nada excepto de usted.
- I've heard so much about you both. - Oh?
He oído mucho sobre ustedes.
No, you've already heard more about me than I'd ever imagine telling a perfect stranger, so...
No, ya has oído más sobre mí de lo que jamás imagino diciendo un perfecto desconocido, así que...
I've heard about you, too.
He escuchado de ti también.
Everybody... I'm sure you've all heard about my project.
La de todos... Estoy segura que todos oyeron hablar de mi proyecto.
I heard you talking about her at school today.
Ayer te escuché hablando sobre ella en la escuela
And since you heard of this before I did, about three hours ago, when I looked it up on the Internet under "meals to impress," why don't you be in charge?
Y ya que has escuchado de esto antes que yo, hace tres horas atrás, cuando lo encontré en Internet por "comidas para impresionar," ¿ por qué no estás a cargo?
I heard all about you and your temper.
Escuché sobre usted y su temperamento.
I heard about what you did out there.
Me enteré de lo que hiciste.
i heard it too 19
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60