I heard everything tradutor Espanhol
652 parallel translation
I heard everything you said.
Lo he escuchado todo.
Yes, I heard everything.
Sí, lo escuché todo.
I heard everything you said, about yourself...
He oído todo lo que ha dicho, sobre usted...
I heard everything.
- Ya lo has oído.
I heard everything She said, too, And it hasn't changed anything For us.
Yo tambien he escuchado todo lo que ha dicho, y eso no ha cambiado nada para nosotros.
Yes, Laura, I heard everything he said.
Sí, Laura, oí todo lo que dijo.
I listened at the keyhole. I heard everything.
Escuché por la cerradura.
I heard everything.
Lo he oído todo.
I heard everything you said, lady, and if I ain't welcome here, I'm leaving.
He oído todo lo que ha dicho, señora, y si no soy bienvenido, me voy.
- I heard everything.
- Lo he oído todo.
Leave me alone, I heard everything.
Déjame. Lo he oído todo.
I heard everything, I noticed it all the time this morning.
Los he oído muy bien. ¿ Qué crees? Me he dado cuenta esta mañana.
Even after everything that you just heard me say to you you still didn't ask me what I'm doing and why I'm holding your hand.
Incluso después de todo lo que acabas de escucharme decirte... todavía no me preguntas que estoy haciendo ni por qué te agarro la mano.
From everything I've heard about you, caution isn't really your thing.
De todo He oído hablar de ti, Precaución no es lo tuyo.
# My P-p-p-prince, I heard e-e-e-everything, # will you allow me three words now?
# Mi P-p-p-príncipe, lo he oído t-t-t-todo,
I've heard everything in the corridor.
Durante todo el camino fui detrás.
Well, I've heard everything.
Sólo esto me faltaba.
I just heard, that the director will refund you everything.
He oído antes, que el director va a restituirlo todo.
From everything I heard, I thought you were a much older woman.
Por todo lo que oí decir, creía que era mayor.
Now listen here - If I was like a lot of you, a scandal hound... that went around jabbering everything that I heard -
Escúchenme, si fuera como Uds., un perro escandaloso... que anda por ahi contando todo lo que oigo...
The night before he disappeared. I heard him hammering, packing everything up.
La noche antes de desaparecer, le oí recogerlo todo.
I've heard everything. I'm going out to get some popcorn and pink lemonade.
Ya oí suficiente. Iré a comer palomitas y limonada.
I have heard that you are not coming. Everything's ready.
Vamos anímese, Max, ya que tanto ama los caballos.
I suppose you heard Everything that went on.
Supongo que oíste todo.
I've heard everything from Le Jazz Hot to Downbeat.
Lo conozco todo, desde el'hot'al'cool'.
And I thought I'd heard everything.
Y pensé que ya lo había escuchado todo.
I've heard everything!
¡ Lo he oído todo!
I thought I'd heard everything.
Creí que ya lo había oído todo.
Well, now I've heard everything!
¡ Lo he escuchado todo!
I've heard everything.
Ya lo oí todo.
I saw and heard everything, I was hiding behind the palm tree.
He visto y oído todo, escondido detrás de una palmera.
Go right ahead, I've heard everything, believe me!
Adelante, ya he oído de todo, créame.
Now I've heard everything.
Ésta sí que es buena.
Well, i guess that just about confirms everything i've heard.
- Esto confirma todo lo que oí.
Suddenly, just when everything was sunshine and roses... I heard the old familiar noises.
De repente, mientras estaba en el paraíso, escuché sonidos familiares
- Yeah. I saw and heard everything.
- Sí. No me perdí nada.
I have a bigger project that everything you've heard.
Tengo un proyecto que es lo más grande de todo lo que has oído.
Now I have heard everything.
- ¡ Lo que me faltaba por oír!
Now I've heard of everything from a rabbit's foot to an elk's tooth, but hair tonic - that's a new one.
Había oído hablar de patas de conejo y dientes de alce, pero eso del tónico es nuevo.
Now I've heard everything.
Bueno, creo que ya lo he oído todo.
I heard everything you ever told me.
- ¡ He escuchado lo que has dicho!
They preach poverty only to steal and kill. I've also heard that they refuse everything, and that they're incapable of harming anyone.
Yo he oído decir que rechazan todo y que serían incapaces de hacer mal a nadie.
- So they've heard everything I said?
- ¿ Oyeron todo lo que dije?
I've heard everything you could say.
Lo he oído todo.
Everything I saw and heard.
Todo lo que vi y oí.
I've heard, because I always know everything, that 11 million lire is coming from Rome.
He sabido, porque yo siempre lo sé todo, que van a llegar al ayuntamiento 11 millones de Roma.
I've heard Mark said it will be able to do everything except drink, smoke and go on strike.
Dicen que podrá hacer de todo, salvo beber, fumar y ponerse en huelga.
Now I've heard everything.
- Qué gracia.
I've heard everything.
Lo que hay que oír.
You've heard everything, I suppose.
Supongo que se habrá enterado de todo.
Colonel Saito, I've seen and heard everything.
Coronel, lo he visto y oído todo.
i heard it too 19
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard something 119
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard something 119