I heard it all tradutor Espanhol
740 parallel translation
I heard it all.
Lo escuché todo.
But I heard it all, inspector, over the telephone.
Pero yo lo oí todo, inspector, por teléfono.
Father, I heard it all! ...
¡ Ah, padre, he oído todo lo que le han dicho!
As I understand it, you people, you were all downstairs when you heard the shots and you ran upstairs to the library. And that took about 40 seconds.
Segun tengo entendido, todos ustedes estaban abajo cuando escucharon los disparos y subir a la biblioteca les llevo 40 segundos
It's wonderful to think I may have good friends all over the world whom I've never seen or heard of.
Es maravilloso pensar que tengo amigos de los que nunca había oído hablar.
I've heard it all my life from the relatives who brought me up.
Toda mi vida he escuchado lo mismo de los parientes que me criaron.
I heard it all.
- Yo estaba fuera.
Oh, mind you, I've heard it whispered on all sides. So has my officer, Mr. Arrow.
Lo he oído susurrar por todos lados.
I've heard it all my life. "I got trouble with my tubes."
Sí, llevo toda mi vida oyendo eso.
I woke up and heard it all.
Me desperté y lo oí todo.
I heard fellas shouting when we come in. I came to find out what's going on. - What's it all about?
He oído a la gente gritar a la entrada y he venido a averiguar qué pasa.
All I can say is it's the daffiest thing I ever heard of.
Todo lo que puedo decir es que es lo más chiflado que he oido nunca.
Well, it was quite a surprise when I found out you were here. The last I heard your outfit was dodging bullets with that fellow down in Atlanta, you know, the one who stole all those spoons.
Lo último que supe es que estabas esquivando las balas de aquel tipo de Atlanta que robó un montón de cucharas.
I'VE HEARD ALL ABOUT IT.
Lo sé muy bien.
In case you haven't heard, I lost all my money and it was plenty.
Por si no lo sabes, perdí todo mi dinero y era mucho.
- Just last week, monsieur. I've heard so much about your wicked city, I've wanted to see it all my life.
Había oído hablar de su viciosa ciudad y quería verla.
LOXl : I haven't any idea how all this started, but it isn't true what you've heard.
No tengo idea cómo empezó todo esto, pero lo que oyeron no es verdad.
I heard you all right. I repeated it wrong.
Lo oí bien pero repetí mal.
I've heard it all so often.
Lo oí tan a menudo.
MY DEAR, I'VE THOUGHT AND THOUGHT, AND I BELIEVE IT ALL STARTED WITH THAT MUSIC WE HEARD IN THE LOUNGE - YOUR MUSIC.
Querida, le he dado muchas vueltas y creo... que todo empezó con aquella música que escuchamos en el salón bar.
But what that purpose was i did not know until a few days later, when all bulgaria heard of it.
Pero no supe cuál era ese propósito hasta unos días después. Cuando toda Bulgaria lo supo.
No, but I've heard all about it.
No. Pero me han hablado de ella.
I've heard it all twice.
Lo he oído todo dos veces.
I've heard all about it.
Sé todo al respecto.
I have heard all about it.
Estoy al tanto de todo.
I know... Heard all about it.
- Lo sé Dr., escuché todo al respecto.
It's all I've heard from the time I was 10 years old.
Desde que tenía 10 años siempre lo he oído.
It's all I've heard for weeks.
Es lo único que he oído durante semanas.
I heard all about it, you had a wonderful night.
Sé que tuvieron una noche maravillosa.
I've heard it all before...
Ya he oído esta historia.
I heard that rum was cheap, and the girls were pretty... and it was summer all year around.
Me dijeron que el ron era barato, que las chicas eran bonitas... y el verano duraba todo el año.
I've heard it all before.
Ya estoy acostumbrado.
It was all jumbled up, but I heard one word real plain.
¿ Qué estaba diciendo? Eran simples balbuceos, pero oí una palabra claramente.
All I can say it would sound a bit funny if somebody heard you saying to me in the middle of the night
Pero la gente se extrañará si en plena noche te oyen decir :
I heard all about it from the old woman. You did?
- Se lo he oído decir a la anciana.
I've heard all the Cleveland I wanna hear. It's all right if I never hear that name again.
No quiero volver a oir ese nombre en mi vida.
- Yeah, I heard all about it.
- Sí, ya me enteré.
And I've heard all the jokes about it.
He oído todas las bromas que hacen sobre ti.
I heard all about it.
- ¡ Eso nunca! - Me he enterado.
Of all the wonders that I yet have heard, it seems to me most strange that men should fear, seeing that death, a necessary end, will come when it will come.
De todas las maravillas que he oído... lo que más me extraña es que los hombres tengan miedo... pues la muerte, un final necesario, llegará... cuando tenga que llegar.
I wanted to, but I heard that not all the words are in it.
- ¡ Cómprate un diccionario! - ¡ Eso quería hacer!
Naturally when I heard what had happened here, I forgot all about it.
Después de lo que pasó aquí, lo olvidé por completo.
All I heard is O'Mara found out it was Jed who killed his folks.
Todo cuanto sé es que O'Mara descubrió que fue Jed quien mató su familia
I heard everything, I noticed it all the time this morning.
Los he oído muy bien. ¿ Qué crees? Me he dado cuenta esta mañana.
ALL : I've heard that's where it leads
He oído que a eso conduce
YOU KNOW, I WAS SO SURPRISED WHEN I HEARD WHAT YOU WERE PLAYING. IT BROUGHT BACK SOMETHING THAT REALLY I'D COMPLETELY FORGOTTEN ALL ABOUT.
Me quedé tan sorprendida al oír lo que estaban tocando que me vinieron a la mente recuerdos totalmente olvidados :
I want you to know that I was never more impressed in my life, or more flattered... that a young girl likeyou, with all her interests... should be able to remember almost word for word a sermon she'd heard over two years ago. - Mind you, it was your own ideas... that really turned the tide. - Oh.
Quiero que sepa cuánto me conmueve... cuánto me halaga que una joven como Ud. Con tantas inquietudes... haya recordado, casi palabra por palabra... un sermón que oyó hace más de 2 años.
I heard all about it out there.
Ya lo he oído todo ahí fuera.
I have heard it gets worse all the time.
He oído que cada vez peor.
So I've heard before. All of it.
Ya lo escuché antes.
No, no, I've heard all about it.
No, ya me la contaron.
i heard her 44
i heard it too 19
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard it 224
i heard 1243
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard it too 19
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard it 224
i heard 1243
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60