English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I lost my temper

I lost my temper tradutor Espanhol

365 parallel translation
I - I lost my temper with one of your officers.
Perdí la paciencia con uno de tus funcionarios.
I lost my temper.
He perdido los estribos.
I was hurt by you, Ebba, and I lost my temper.
Hirió mis sentimientos, Ebba, y perdí el juicio.
I'm sorry that I threw mud on you... and I'm sorry that I lost my temper.
Te pido disculpas por tirarte lodo encima. y pido disculpas por haberme enojado.
I'm sorry I lost my temper.
Siento haberme enojado.
I was very stupid about it and I lost my temper completely.
Te parecerá entupido pero perdí los estribos.
I'm sorry I lost my temper, Florenz but I am awful disappointed.
Lamento haber perdido la paciencia, Florenz pero estoy muy desilusionado.
I lost my temper down there, pop.
Me puse nervioso allí abajo, viejo.
Jusy, honey, I'm sorry I lost my temper.
Judy, cariño, siento mucho haberte insultado.
I lost my temper and went after him.
Perdí los estribos y fui tras él.
I'm sorry, Mr. Matuschek. I'm afraid I lost my temper.
Lo siento, Sr. Matuschek, me temo que perdí los estribos.
- I'm very sorry I lost my temper.
- Lamento haberme enfadado.
I lost my temper.
Perdí el control.
- That's right. Why didn't you tell me before I lost my temper?
Pues haberlo dicho antes de que me enfadara.
I'm afraid I lost my temper too.
Anoche yo tambien perdi la cabeza.
Aunt March croaked as she always does, and I lost my temper. So I decided to get some money on my own.
La tía March gruñó como siempre, perdí los estribos, y decidí conseguir el dinero sola.
That's not the reason why I lost my temper
Esa no es la razón por la que me enfadé.
I'm sorry I lost my temper.
Siento haber perdido los nervios.
Don Camillo made me angry and I lost my temper.
Don Camilo me hizo enojar y perdí la paciencia.
I'm sorry I lost my temper, sir. I — I had hoped to finish him off myself.
Lamento haber perdido la compostura, pero esperaba matarlo yo.
I.. I lost my temper.
Perdí los estribos.
I'm sorry I lost my temper.
Perdonad que os haya gritado.
I was angry. I lost my temper.
Estaba enfadado y perdí la cabeza.
I behaved badly, I lost my temper, but you were so right.
Me porté mal, perdí los estribos, pero tú tenías mucha razón.
I lost my temper.
Perdí la razón.
I lost my temper, Clive.
Perdí el control, Clive.
I lost my temper, that's all.
Perdí los nervios.
I'm, uh, sorry I lost my temper, but, uh...
Siento haber perdido los estribos, pero...
I lost my temper.
He perdido el control.
It's OK. I lost my temper.
Tranquilo, perdí los estribos.
Well, the little beggar bit me,... I lost my temper, and I killed him.
Bueno, el muy pillo me ha mordido, he perdido los estribos y lo he matado.
- I'm sorry I lost my temper yesterday.
- Perdí la paciencia ayer. Lo siento.
Then he started to threaten me, and i lost my temper, and i told him.
Bueno. Perdí el control. Y se Io conté.
I should have reasoned with him, not lost my temper.
Debí haberlo ayudado a razonar, no enfurecerme.
I'm sorry I lost my temper a while ago.
Me casaré con Ricky en primavera, cuando lleve su orquesta a las Bermudas.
I'm sorry I lost my temper a while ago.
Siento haberme alterado hace un rato.
No, I just lost my temper at that punk joke.
No, es sólo que esa broma idiota me hizo enojar.
Well, I just lost my temper.
Bueno, yo también me había enojado.
I haven't lost my temper like that in 30-odd years.
Hacía treinta y pico años que no perdía los estribos así.
If you hadn't fainted like that, I'd have really lost my temper.
Yo estaba a punto de perder los estribos.
Well, I guess I kind of lost my temper.
Bueno, supongo que perdí los nervios.
- I'm sorry if I seem to have lost my temper, but the occasion is a trying one.
- Siento si he perdido la paciencia, pero la ocasión da pie a ello.
I'm sorry, sir. I must've lost my temper.
Lo siento señor, quizás perdí los estribos.
I have often lost my temper on you.
A menudo he perdido los estribos con usted.
Nonsense. If you hadn't fainted, I'd have really lost my temper.
Si no te hubieras desmayado, habría perdido el control.
- Yes? Now, I have not lost my temper with you for seven years.
He mantenido la calma con usted en estos siete años.
I have lost my temper,
He perdido los estribos.
You have spoken truth to me always and for this I have often lost my temper on you.
Ud. siempre me dijo la verdad y por eso con frecuencia perdí los estribos con usted.
I just lost my temper.
- Perdí los nervios.
It was I who lost my temper.
Yo no controlé mi temperamento.
I lost my temper.
Muy bien, Ias oiré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]