If we die tradutor Espanhol
2,243 parallel translation
If we die, if we die.
Si morimos, si morimos.
Hey, if we die, it's been fun.
Oye, si morimos, ha sido divertido.
You know, like if we die?
Ya sabes, ¿ si morimos?
If we die and there is a whole afterworld thing, don't we want our asses covered?
Si morimos, y hay un conjunto Lo más allá, no queremos saber que tenemos nuestra culos cubiertos?
If we die before you get back promise you'll tell everybody she wasn't my date.
Si nos morimos antes de que regreses prométeme que no vas a decir que salí con ella.
What's the point of living here if we die of asphyxiation?
A ver si por vivir aquí llegamos a morir de la asfixia.
No, I wasn't saying that you'd die on the jump, I meant if we died, we'd feel good about ourselves.
No, no estaba diciendo que vamos a morir en el salto, quiero decir que si morimos vamos a estar felices.
Worst case scenario, even if we die doing this capture it on film, ok?
En el peor de los casos, si morimos en esto lo filmas, ¿ vale?
Even if we die, and die again, it is for the sake of our citizens and our country.
Incluso si morimos, y morimos de nuevo... es por el bien de nuestros ciudadanos y nuestro país.
If we die for them, Harry, I'm gonna kill you.
¡ Si morimos por ellos, Harry, te mato!
Would we die if we skip a meal?
¿ Nos moriremos si nos saltamos una comida?
If we don't get that shipment back soon, who knows how many people will die?
Si no recuperamos ese cargamento pronto, ¿ quién sabe cuánta gente morirá?
We'll die if we go back also.
También moriremos si retrocedemos.
Crab is like, "if I'm gonna die, we all gonna die."
El cangrejo dice, "si voy a morir, todos vamos a morir"
What if someone finds out we let them die?
Que pasa si alguien descubre que los dejamos morir?
If we keep this up, both of us will die!
¡ Si sigues así, moriremos los dos!
If we can't live together, we're gonna die alone.
Si no podemos vivir juntos, moriremos solos.
But if we can't live together... We're gonna die alone.
Pero si no podemos vivir juntos... vamos a morir solos.
If we don't, Duke will die.
Si no lo hacemos, Duke morirá.
If this guy tries to cut us, we're all going to die.
Si este hombre nos trata de cortar, todos vamos a morir.
If we do nothing, we will die. We will all die!
Si no hacemos nada, moriremos todos.
Probably less fun if we all, you know, die.
Probablemente sea menos divertida si todos, ya sabes, morimos
Because if we don't give them anything they'll die,
Porque si no les damos nada se van a morir
If this fire goes to shit and we all die, they won't have to take us very far.
Si este fuego va a la mierda y nos morimos todos, no tendrán que llevarnos muy lejos.
The fact remains, if we stay here without reinforcements, we're all going to die.
El problema sigue siendo el mismo, si nos quedamos aquí sin refuerzos todos vamos a morir.
If you come back, we both die!
Si regresas, ¡ moriremos los dos!
If we chase, he'll die for sure.
Si les perseguimos seguro que morirá
It's true, that if we minded child molesting less, less kids would die.
Si nos molestaran menos los pederastas, menos niños morirían.
She could die if we don't- - boring.
Ella puede morir si no- - aburrido.
If it is, it's curable, and she's gonna die unless we can prove it.
Si es, es curable, y ella va a morir si no podemos provarlo.
Maybe not, but if we just let him die, then it is our fault.
Quizá no, pero si le dejamos morir, entonces es nuestra culpa.
- Those people are gonna die if we don't do something.
y no fue nada bien. Esas personas morirán si no hacemos algo.
We all voted on peanut-butter cake except for two kids who'll die if they go near it.
Ya votamos por pastel de cacahuate... excepto dos niños que morirían con tan sólo acercarse a él.
If people think they're going to die, we have no way to control them,... and the town will be filled with fights during the visit by the king of France... this could threaten God's appointment of me to the post in the Vatican.
Si la gente cree que va a morir, no habrá forma de controlarla, y una villa repleta de altercados durante la visita del rey de Francia podría dificultar el destino que Dios me tiene asignado en el Vaticano.
If the people think they're going to die, we have no way to control them.
Si la gente cree que va a morir, no habrá forma de controlarla.
What's the point of living here if we're going to die of asphyxiation?
A ver si por vivir aquí, nos vamos a morir de la asfixia.
If Deputy Director finds out, we're really dead. We only die once, not twice.
Ángela Merrova fue asesinada.
Before then, if we're unable to meet their conditions, the VIP will die.
Antes de eso, si nos negamos a cumplir sus condiciones... la VIP morirá.
If we don't do it now, those two canaries are going to die.
Si no lo hacemos ahora, los dos canarios van a morir.
If we give up, all our people will die.
Si nos rendimos, toda nuestra gente morirá.
If he appears yet again, then Bug must slay him, or we'll all die.
Si vuelve a aparecer, Bug debe matarlo. Si no, todos moriremos.
That's if we don't all die from an explosion first.
Eso, si no todos mueren de una primera explosión.
And besides, if you blow it, we're all gonna die anyway, right?
Además, si la cagas moriremos todos, ¿ no?
And if we don't find them, pitiful white man, you will die, slow.
Y si no los encontramos... hombre lamentable... morirás... lentamente.
We don't know for sure if she'll die.
No sabemos con certeza si morirá.
If you pull the trigger, we die both.
Si jalas el gatillo, nos morimos los dos.
If we don't do what we came to do, it doesn't matter, we all die.
Si no hacemos lo que vinimos a hacer, no importa, todos morimos.
We are on our own and if we just sit here, we're going to die!
Estamos solos y si sólo nos sentamos, ¡ moriremos!
You think if you live and we all die, you'll be able to get us out of your head?
Si sobrevives y nosotros no, ¿ vas a poder olvidarnos?
And if you can't pay me back, you're not leaving at all. We're really gonna die.
Ahora, no se irán de aquí hasta que me devuelvan la plata y si no me pueden pagar no se irán en absoluto.
Cos if we don't have backup we're both gonna die, that's why.
Sin refuerzo, los dos vamos a morir, por eso.
if we don't 129
if we don't do something 25
if we get caught 42
if we don't do this 26
if we 74
if we hurry 53
if we work together 41
if we can 50
if we did 47
if we fail 39
if we don't do something 25
if we get caught 42
if we don't do this 26
if we 74
if we hurry 53
if we work together 41
if we can 50
if we did 47
if we fail 39
if we were 21
if we win 64
if we're being honest 21
if we can't 22
if we lose 33
if we wait 32
if we do 72
if we have to 52
if we go back 18
if we stay here 41
if we win 64
if we're being honest 21
if we can't 22
if we lose 33
if we wait 32
if we do 72
if we have to 52
if we go back 18
if we stay here 41