English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / In my opinion

In my opinion tradutor Espanhol

2,425 parallel translation
But in Germany, they got, at least in my opinion, the greatest mathematician ever.
Pero en Alemania tenían, al menos en mi opinión, el mayor matemático de todos los tiempos.
In my opinion a minefield is an example of something... created by man... without being aware that... in the end it would turn against him.
En mi opinión, un campo de minas es un ejemplo de algo... creado por el hombre... sin consciencia de que... acabaría volviéndose en su contra.
No, in my opinion, you don't find Sonny Kisum
En mi opinión uno no encuentra a Sonny Kisum
In my opinion, he's itching for Lucy to pull out.
En mi opinión, está induciendo a Lucy a que se vaya.
In my opinion, the most exciting new director in American cinema.
En mi opinión, el mejor de los nuevos directores de cine de Estados Unidos.
In my opinion, the key to this is choosing the right competitor.
En mi opinión, la clave consiste en elegir al rival adecuado.
And in my opinion, it just seems like a normal Jordanian family with a lot of country relatives.
A mí me parece una familia jordana normal con muchos parientes en el campo.
She's not as bad as she makes out, in my opinion.
Ella no está tan mal como se presenta, en mi opinión.
You know, in my opinion, all men are pigs.
en mi opinión todos los hombres son unos cerdos.
Uh, it's unethical in my opinion, and if the rules allow for that, then the rules have to be challenged.
Es poco ético en mi opinión, y si las reglas lo permiten... -... entonces deben ser desafiadas.
You will never, in my opinion, be able to support yourself as a dancer.
Nunca, en mi opinión, podrás ganarte la vida de bailarín.
But in my opinion I'd change both.
- Si. Pero en mi opinión, yo cambiaría ambos.
The loss of life was tragic, yes, but in my opinion, everything these men have done saved the lives of thousands.
La pérdida de vidas fue trágica, es cierto, pero cada una de ellas ha salvado la vida de otras miles.
In my opinion, they'd be lucky to have you.
En mi opinión, tendrían suerte de tenerte.
It couldn't have turned out better, in my opinion.
No pudo haber salido mejor, para mí.
Daddy, in my opinion,
Papá, en mi opinión,
Which is a thin, but very key difference, in my opinion.
Lo que es una ligera, pero muy importante diferencia, en mi opinión.
Well, then in my opinion, the state has failed to establish a compelling basis for its motion, and I will grant bail in the amount of - Your Honor, I would caution you not to do that.
Bueno, entonces en mi opinión el estado no ha logrado establecer una base creíble para su moción, y yo le concederé la fianza por un monto de Su Señoría, le aconsejaría no hacerlo.
BUT IN MY OPINION, THERE IS A SERIOUS DEFECT
Pero en mi opinión, hay un grave defecto
Glass offices, in my opinion, are for perverts.
Las oficinas de vidrio, en mi opinión, son para pervertidos.
I vomit in my opinion.
Vomito en mi opinión.
And, I don't know, just, in my opinion, worse.
Y, no sé, en mi opinion peor.
In my opinion if you're willing to take some risk then this offers the best chance.
En mi opinión... si estás dispuesto a correr algún riesgo... esto te ofrece la mejor oportunidad.
Seemingly unrelated news items in the papers but, in my opinion, they were forced to set out in search of the key, but failed.
Los noticieros aparentemente no saben nada pero a mi parecer se vieron forzados a ponerse en busca de la llave pero fallaron.
Well, in my opinion, it isn't your father's presence that's causing you anxiety, it's the memory of his absence.
Bien, en mi opinión, esto no es por que la presencia de tu padre te cause ansiedad. Es el recuerdo de su ausencia.
In my opinion... you need to be kept under observation.
En mi opinión, Ud. debe continuar bajo observación.
So you still cling to this dogma of letting them make their own decisions. But that, in my opinion, that's not professionalism. That's cowardice.
Entonces sigues aferrándote a este dogma de dejarlos tomar sus propias decisiones pero eso, en mi opinión, no es profesionalismo.
That, in my opinion, is a real man's life's work.
En mi opinión ese es el trabajo que lleva la vida entera.
This may not be what you want to hear, but in my opinion, I think he's covering up for a bigger lie.
Esto puede que no quieras oirlo, pero en mi opinión, creo que está encubriendo una mentira más grande.
In my opinion, they could have decided to kill him together.
En mi opinión, esas pudieron haber decidido matarle juntas.
And now I'm gonna throw it back to a guy who, in my opinion, is the classiest principal in the business,
Y ahora les dejo con un tipo que en mi opinión, es el mejor empresario
It is, in my opinion, the most amazing organ the human body holds.
Es, en mi opinión, el órgano más asombroso que el cuerpo humano posee.
In my opinion, probably arrogantly so, but it's pretty high calling actually to try to do that, to try to figure out or maybe take apart, you know, time itself.
En mi opinion, probablemente arrogante tambien, pero es una necesidad bastante alta de hacerlo, de tratar de entender o quizas de tomar, tu sabes, algo de tiempo.
In my opinion, our use or misuse of resources in the last hundreds years or so, I probably would rename that, age, something like the The age of ignorance.
en mi opinion, nuestro uso o desuso de recursos en los ultimos 100 anos o mas, probablemente le pondre otro nombre, era, algo como la la era de la ignorancia.
'Cause in my opinion, This whole thing needs to come back to our lab.
Porque en mi opinión, tiene que volver a nuestro laboratorio.
In my opinion, this has been sufficient enough time to allow for the replenishment of species... of certain species... which were in decline and some others which were nearing extinction.
En mi opinión, este tiempo ha sido más que suficiente para tener en cuenta el reabastecimiento de especies, de ciertas especies que estaban en declive y otras que estaban casi al punto de la extinción.
But that was never, in my opinion, the goal.
Pero en mi opinión, esa jamás fue la meta.
Which in my opinion makes all your dramatics on the kitchen floor a bit uncalled for, but whatever, you thought what you thought.
Oh, cariño, te daremos todo lo que necesites para acabar con esto. Estoy preparado para cambiar.
In my opinion, our only hope- -
En mi opinión, la única esperanza es- -
In my opinion, the key to this is choosing the right competitor.
Lo mejor en estos casos, a mi entender, es sabes escoger bien a tu oponente.
You smoke in bed, don't keep your word ignore my opinion...
Fumas en la cama, no mantienes tu palabra, ignora mi opinión...
So, what if I'm, uh, losing my footing in my department. ... and I'm asking for a second opinion?
¿ Y qué si estoy perdiendo el control de mis decisiones y estoy buscando una segunda opinión?
We haven't been very lucky with shortcuts so, in my considered opinion...
No hemos tenido mucha suerte con los atajos, por eso, en mi sabia opinión...
I say "cautiously" because in my humble opinion this Springbok team has been over-practiced on the field and overcommitted off it which makes beating a powerhouse Australian side in next week's Cup opener a tall order, especially as this is an inexperienced team with a history of coming up short in big matches.
Digo cautelosamente, porque en mi humilde opinión este equipo entrenó demasiado en el campo y tuvo demasiadas actividades fuera lo cual hace que vencer a Australia la semana que viene sea muy difícil, por la falta de experiencia de este equipo que siempre se queda corto en juegos importantes.
In my humble opinion,
En mi humilde opinión,
See, folks, here's the deal, man, in my humble opinion, is that what the problem with the world is is very simple.
Verán, amigos, esto es lo que pasa, hombre, en mi humilde opinión, lo que el problema con el mundo es, es muy simple.
IN MY PROFESSIONAL OPINION, YOUR BEHAVIOR OF LATE
En mi opinión profesional, su comportamiento ultimamente
But what they were truly saying, in my opinion....
Cosas como "falta de liquidez", "apalancamiento" "disminución trimestral" y bla, bla, bla.
I have seen nothing in my life to change that opinion otherwise.
No he visto nada en mi vida... que me hiciera cambiar esa opinión.
In my professional opinion, she didn't whack him.
Bajo mi opinión profesional, ella no lo golpeó.
In my personal opinion this lawsuit is without merit.
En mi opinión, esta demanda no tiene sostén.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]