Innocent people tradutor Espanhol
2,680 parallel translation
To date, more than 1,000 people have been killed in The Troubles, many in circumstances that should remind the terrorists'claims that they have no wish to harm innocent people.
Hasta la fecha, más de 1.000 personas han muerto en los disturbios, muchas circunstancias que deben recordar las demandas terroristas que tienen deseos de hacer daño a gente inocente.
Stop you from anonymously attacking innocent people like me and your friends?
Detenerte de anonimamente atacar personas inocentes como yo y tus amigos?
All those innocent people you killed.
Toda esa gente inocente a la que mataste.
You are sending innocent people to prison.
Está mandando a gente inocente a la cárcel.
The Supreme Court has said for years that law enforcement may use deadly force to save innocent people.
La Corte Suprema ha dicho por años que los cuerpos de seguridad pueden matar personas para salvar gente inocente.
We saved a lot of innocent people.
Salvamos a mucha gente inocente.
Some call Spider-Man a menace, but what we're seeing here today is a hero that just saved innocent people from a real monster!
Algunos dicen que Spiderman es una amenaza, ¡ pero lo que veo hoy aquí es a un héroe que salva gente inocente de un verdadero monstruo!
You murdered a load of innocent people.
Asesinaste un montón de inocentes.
But I'm also not going to let innocent people get caught in the crossfire of a pissing contest between a hybrid and a vampire.
Pero tampoco voy a dejar que gente inocente se vea atrapada en un fuego cruzado de un concurso de ver quién puede más, entre un híbrido y un vampiro.
So you take revenge by killing more innocent people?
¿ Y ahora os vengáis matando a más gente inocente?
Never thought about murdering innocent people like that before.
Antes nunca pensé en asesinar gente inocente.
So what else can we use that won't splatter innocent people?
Entonces ¿ qué otra cosa podemos usar que no reviente a gente inocente?
Because I have. They're innocent people over there.
Porque... son gente inocente.
That's what innocent people do.
Eso hace una persona inocente.
You hit a van, which hit a police car, caused a 4-car accident, and put two innocent people in the hospital.
Chocó con una furgoneta, esta a un coche policial, causando un choque múltiple, y puso a dos personas inocentes en el hospital.
Punishing Bodaway is not as important as keeping innocent people safe, so I'm sorry.
Castigar a Bodaway no es tan importante como mantener a la gente inocente a salvo, así que lo siento.
Innocent people do not run from the cops.
La gente inocente no huye de la policía.
He is with the vice president and other innocent people.
- Está con el vicepresidente y otra gente inocente.
Innocent people find it hard to sort out an alibi.
A la gente inocente le cuesta encontrar una coartada.
Innocent people will be accused. Children died!
¡ Serán acusados inocentes y hay niños muertos!
Two innocent people were killed- - a cleaning lady and a waitress.
Dos personas inocentes murieron... una señora de la limpieza y un camarero.
I don't kill innocent people for money.
Yo no mato a gente inocente por dinero.
So why do you kill innocent people?
Entonces, ¿ Por qué matas a gente inocente?
You know, there's got to be some innocent people serving time.
Sabes que no tiene que haber gente inocente cumpliendo condena.
Innocent people could have died.
Pudo morir gente inocente.
Killers don't give police 20 minutes to evacuate innocent people.
Los asesinos no le dan a la policía veinte minutos para evacuar a las personas inocentes.
There's two people dead, and a man responsible for killing four innocent people walks away. How do we know he's not going to kill more people?
Hay dos personas muertas, y un hombre responsable por la muerte de cuatro personas inocentes se va. ¿ Cómo sabemos que no matará a mas gente?
So why do you kill innocent people?
¿ Y por qué mata usted a gente inocente?
If we don't get a handle on this soon, innocent people are gonna die.
Si no lo controlamos pronto, gente inocente va a morir.
You mean torture and kill innocent people.
¿ Se refiere a la torturar y asesinar a personas inocentes?
You are killing innocent people.
Estás matando a gente inocente.
Only I know that you are responsible for killing innocent people.
Solamente yo se que tu eres la responsable de matar a gente inocente.
Yeah. I was putting two innocent people in body bags and guess who they were?
Sí : metiendo a dos inocentes en bolsas.
They are hackers on steroids, treating the web, like a real life video game, sacking websites, invading myspace accounts, disrupting innocent people's lives and if you fight back, watch out!
Son hackers con esteroides, el tratamiento de la web, al igual que una vida real o en un juego de video, en estos sitios web, invadiendo cuentas de MySpace, alterando las vidas de personas inocentes y si te defiendes, ¡ cuidado!
Well, I don't know too many victims who carry guns and break into innocent people's houses, do you?
Bien, no conozco muchas víctimas que van armadas e irrumpen en la casa de gente inoncente, ¿ tú sí?
The total death toll in this attack is 164 164 innocent people lost their lives
El número total de víctimas de este ataque es de 164. 164 personas inocentes perdieron sus vidas.
He killed five innocent people in last two months.
Mató a cinco inocentes durante los últimos dos meses.
But since they separated they've been shedding blood of not just each other's gang members but also of innocent people just to get a stronger hold on the city.
Pero desde que se separaron ha habido mucho derramamiento de sangre, no sólo de los otros miembros de la banda, sino también de inocentes y sólo para obtener mayor control sobre la ciudad.
And a lot of innocent people died because of that, and I hope they haunt you at night, because you murdered them.
Y mucha gente inocente murió por eso, y espero que te aceche en la noche, porque tú los asesinaste.
All those innocent people.
Todas esas personas inocentes.
Sometimes, though, you have to give up the real thing - - actual intelligence that puts innocent people in danger.
Aunque, alguna veces, tienes que entregar lo verdadero... inteligencia real que pone a gente inocente en peligro.
An evaluation of the facts to know whether or not an innocent man... an American citizen... was wrongfully killed by his own people in his own city.
Una evaluación de los hechos para saber si es o no un hombre inocente... un ciudadano americano... fue alevosamente asesinado por su propia gente en su propia ciudad.
You revert back to a blank slate, childlike, more innocent, and like babies, people who have been Addonced basically imprint onto the first person who's been kind to them.
Vuelves a una pizzarra en blanco, como la de un niño, mas inocentes y como bebés, las personas que han sido abandonadas se juntan con la primer persona que es amable con ellos.
But if you're innocent, as you claim, the people responsible will know immediately that it was just a trick on my part.
Pero si es inocente, como dice las personas responsables reconocerán inmediatamente que todo esto es solo un truco de mi parte.
¶ ¶ ¶ ( Chad ) You must feel like a pretty big man, killing innocent people.
Debes sentirte muy importante matando a gente inocente.
But I pray you both, possess the people in Messina here how innocent she died.
Pero os ruego a ambos, declaréis al pueblo de Mesina que murió inocente.
Today I can tell the American people and the world, that the U.S. has conducted an operation that has killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda, a terrorist for the murder of thousands of innocent men, women and children responsible.
Hoy en día lo que pueda para la región de América La gente y el mundo dicen que los EE. UU. tuvo una operación tienen que mató a Osama bin Laden, el líder de Al Qaeda, un terrorista por el asesinato de miles de inocentes, hombres, mujeres y niños responsables.
We've been involved in a stakeout, and sometimes innocent, attractive people like yourself get caught in the middle.
Hemos estado involucrados en una vigilancia de toda la noche, y a veces gente inocente y atractiva como tú quedan atrapados en medio.
One of the only people who know you're innocent.
Uno de los únicos que creen que eres inocente.
People at home are innocent. And I have two sisters.
Las personas en el hogar son inocentes, y tengo dos hermanas.
People are innocent until proven guilty.
La gente es inocente hasta que se demuestre lo contrario.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people get hurt 32
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47
people lie 29
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47
people lie 29