English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Is he hurt

Is he hurt tradutor Espanhol

681 parallel translation
- Is he hurt?
- ¿ Está herido?
Frankie, is he hurt?
Frankie, ¿ está herido?
Buck, is he hurt?
Buck, ¿ está herido?
Is he hurt?
- No.
- Is he hurt bad?
- ¿ Está malherido?
Is he hurt badly?
¿ Está mal herido?
Is he hurt?
¿ Está herido?
- Is he hurt bad?
- ¿ Está herido gravemente?
Is he hurt?
¿ Está lastimado?
- Oh! - Is he hurt bad?
¿ Está herido?
Is he hurt? Where is he?
¿ Es que está herido?
Is he hurt bad?
¿ Está malherido?
- Is he hurt badly?
- ¿ Está muy mal?
IS HE HURT?
Esta herido?
- Is he hurt badly?
- ¿ Mal herido?
Is he hurt, doctor?
¿ Está herido, doctor?
Is he hurt?
- ¿ Está herido?
- Why, is he hurt?
- ¿ Está herido? - No.
But is he hurt?
Pero esta lastimado?
Is it bad, doctor? Is he hurt real bad?
¿ Está realmente grave, doctor?
Morgan too, huh? Is he hurt bad?
A él también le han disparado.
Is he badly hurt?
¿ Está gravemente herido?
HURT? IS HE BADLY HURT?
¿ grave?
He is behind bars and cannot hurt you.
Está enjaulado... y no los puede lastimar.
Is he badly hurt?
¿ Está mal herido?
Walter is hurt. He may be dying. Yes.
- Está herido, quizá muera.
He is hurt and a woman appears among the crowd.
Él es herido y entre la multitud, aparece una mujer.
Is he badly hurt? Yeah.
¿ Está herido de gravedad?
Is he badly hurt?
¿ Está malherido?
A good tailor never hurt a man, no matter how nice he is.
Un buen sastre no le viene mal a un hombre, aunque se vea bien.
J.J. Is one of the finest men I've ever known and I wouldn't do the least little thing to hurt him, not the least little bit.
J.J. es uno de los mejores hombres que he conocido... y no haría lo más mínimo para herirle, ni lo más mínimo.
Is he badly hurt? No, no.
Esta muy mal.
He is so sensitive, I think I'd just hurt him
Es tan sensible. Creo que le haría daño.
Where there is sickness or hurt or other grievous misery, there he is.
Allí donde hay enfermedad o dolor u otra miseria penosa, allí está él.
My only hurt is the thought of the pain I've caused you.
Mi única herida es pensar en la pena que te he causado.
They say that your father is angry since he can't throw you out, even though he has a son of his own now. Do you want to hurt him more, Kikunosuke?
Y a pesar de la llegada de un hijo no se deshacen de su hijo adoptivo, aunque... con su conducta les da motivos para repudiarle. " Eso rumorean los vecinos.
Hurt like Matt is, a man's got to have the will to live, something he'd — he'd die for, to bring him back to livin'!
Para superar esto, primero hay que tener voluntad de vivir, algo a Io que aferrarse, por Io que esté dispuesto a morir.
I kicked her and I poured water on her and I chucked rocks and sticks at her and all she does is bawl a lot when she's hurt.
Le he dado patadas, le he tirado agua encima le he lanzado piedras y palos y lo único que hace es berrear si le duele.
- This stranger, he is hurt, his shoulder.
Este desconocido está herido. En el hombro.
- Is he badly hurt, sir? - Pretty bad.
- ¿ Muchos daños?
Is he badly hurt?
- ¿ Está lastimado?
Yet all I've done is hurt you both... and confused myself.
Lo único que he hecho es lastimarlos a los dos... y confundirme.
is he badly hurt?
¿ Está muy malherido?
You better get out to the barn George is there He's hurt
Será mejor que vengas al granero. George está ahí, herido.
Is he badly hurt?
¿ Está herido?
We heard he was hurt a little, but you know how he is - you're lying.
Se hizo un poco de daño, pero sabes cómo es. Mientes, está muerto.
He won't hurt her. Jim... Julie is dead.
- Julie está muerta.
It's better to find out now how he is and be hurt a little than find out...
Es mejor descubrir cómo es ahora y sufrir un poquito que averiguarlo...
Is he badly hurt?
¿ Está muy grave?
He is reported to be only superficially hurt... and is suffering from shock.
El chófer sólo presenta heridas leves, aunque sigue en shock.
He isn't hurt, is he?
No está herido, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]