Is this okay tradutor Espanhol
10,708 parallel translation
- Is this okay? Is this not...
¿ Quieres...?
Is this okay?
¿ Te parece bien?
Is this okay?
¿ Está esto bien?
Is this okay?
¿ Esto está bien?
You sure this is okay?
Estás segura de que estás bien?
Okay, guys, this is taking too long.
Esto nos está llevando demasiado tiempo.
Okay, this vault is gonna blow at 6 : 00.
La bóveda explotará a las 6 : 00.
Okay, this is the only part of the plan I was not crazy about.
Es la única parte del plan que no me gustaba.
This is okay here?
¿ Esto está bien aquí?
Okay, there's no way this is Vermont.
Bien, no hay forma de que sea Vermont.
The point is I'm okay with all this mixing of the races.
El caso es que estoy de acuerdo con la mezcla de razas.
Okay, um, this is just temporary, okay?
Vale, esto es temporal, ¿ vale?
Okay? This is Luke.
Y este es Lucas.
- Okay, this is my last... - Shh!
Este es mi última...
This is not fun, okay?
Esto no es divertido, ¿ sí?
Okay, this is going to sound alien to you, but food takes up an inordinate amount of space in my head.
Esto va a sonarte raro pero la comida ocupa mucho espacio en mi cabeza.
Okay, well this is all very unexpected for us.
Bueno, es que todo es muy inesperado para nosotros.
Okay. - This is your dream?
- ¿ Este es tu sueño?
Winn, this is Kara's life, okay.
Winn, así es la vida de Kara, ok.
Okay, so, the central conflict of "Goodbye, Columbus," besides whether I am personally attracted to Philip Roth or not, is the idea that there's these, like, chosen Jews and these lesser Jews, and this class conflict within a religion is keeping people who love each other from feeling safe together.
El conflicto central de "Goodbye, Columbus", más allá de mi atracción por Phillip Roth, es que hay judíos elegidos y otros menos judíos, y que este conflicto de clases en una religión... hace que personas que se aman no se sientan seguras.
Okay, I'm all about inter-agency cooperation, but when this is over, lam gonna hunt down the piece of shit that leaked those photos, and I will fucking ruin him!
Bien. Apoyo la cooperación entre agencias pero cuando esto termine, voy a buscar a la mierda que filtró estas fotos, y ¡ le voy a arruinar la vida!
Okay, that is yours, this is mine.
Bien, eso es tuyo, esto es mío.
Okay, is this some weird new honeymoon Marnie?
¿ Eres otra Marnie desde la luna de miel?
- Joyce, this is Hawkins, okay?
Joyce, esto es Hawkins.
No, this is not an okay time for you to shut down.
No, este no es buen momento para que decidas desconectarte.
Okay, this is really weird.
Bueno, esto es muy raro.
Okay, is this a joke?
¿ Es chiste?
This is gonna hurt a little bit okay?
Esto dolerá un poco, ¿ de acuerdo?
The truth? Okay, the truth is this :
La verdad es esta...
Oye, Ed Koch is running a little late, but you're not gonna wanna miss this, so sit tight, okay?
Ed Koch está retrasado, pero no se pierdan esto. Aguarden.
- Just wanted you to know. - Okay. While I may or may not have taken a shit in this coffee can, the point is well-made.
- Bueno. el punto es bien hecho.
Okay, well, I'm happy to stop, because this is just...
- Prefiero dejarlo así, porque...
This is way better, okay?
Esto es mucho mejor, ¿ de acuerdo?
I just want you to know, if this is over, it's okay.
Sólo quiero que sepas, si esto ha terminado, está bien.
"Millennial" is perfect for this, Jade, okay, both from a strategic and editorial standpoint.
'Millennial'es perfecto para esto, Jade, tanto desde su punto de vista estratégico como editorial.
This... this is me apologizing, okay?
Este soy yo pidiendo perdón, ¿ vale?
Everything on this rack is your size, Lisa, okay?
Todo lo de este perchero es tu talla, ¿ vale, Lisa?
Well, this one-of-a-kind piece of art is suffocating me, okay?
Bueno, esta obra de arte única me está sofocando, ¿ vale?
Okay, Kelsey, this slip is hot.
Vale, Kelsey, esta combinación está genial.
Okay, okay, this is the most boring, clichéd story I've ever heard.
Bueno, bueno, esta es la mas aburrida historia cliché que haya oído.
Yes! Okay, this is more like it.
De acuerdo, esto es mejor.
Okay, this is what we're talking about.
De acuerdo, esto es de lo que estamos hablando.
Okay, this is Virginia, and as you see by her résumé, she has experience as both an actor and a model.
De acuerdo, esta es Virginia, y como se ve por su currículo, ella tiene experiencia como actriz y modelo.
Okay, here's how this is gonna work.
Está bien, así es como esto va a funcionar.
I know these might look like lunch, but this Dairy Queen is closed, okay?
Sé que parecen el almuerzo, pero esta lactaría está cerrada.
Well, that's great, Ron. Okay? 'Cause this is all gonna be about timing.
Eso es genial, porque todo esto tiene que pasar ya.
This guy is real, okay, Richard?
Este tipo es bueno.
Okay. This is coming from two people who think they know everything about code they didn't even write.
Lo dicen dos personas hablando de un código que no escribieron.
This is Natalie's place, okay?
Aquí vive Natalie.
- Okay, I know this is weird, okay?
- Sé que es raro.
- like this is all okay. - What, you think I don't wanna go home, too?
- todo esto estuviera bien. - ¿ No crees que yo también me quiero ir a casa?
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this your son 27
is this your husband 19
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this your son 27
is this your husband 19