It looks so good tradutor Espanhol
169 parallel translation
It looks so good I might even invest in it myself.
Parece tan bueno que incluso yo invertiría.
It looks so good.
Parece delicioso.
Oh, it looks so good.
Sí, qué buena pinta tiene.
It looks... it looks so good.
Luce muy bien.
It looks so good on him.
Le queda fenomenal.
It looks so good.
Luce muy bien.
It looks so good!
¡ Es tan lindo!
You know it looks so good tonight.... "
Sabes, que bien se ven esta noche...
It looks so good!
¡ Luce tan bien!
- It looks so good!
- ¡ Se ve bien!
♪ You know it looks so good tonight ♪
Sé que luce muy bien esta noche
SORRY, I JUST CAN'T HELP MYSELF, IT LOOKS SO GOOD. YOU KNOW, THE THING IS, I'D LIKE THE RED SHOE BETTER.
Con tres hijos y este trabajo... ella sufre tanta demanda y presión.
Oh, it looks so good!
Oh, ¡ queda muy bien!
It looks so good.
Se ve tan bien.
We'll need a good moon as well, so it looks as though we're tied to a night between the 12th and 17th.
Además necesitaremos una buena luna, así que probablemente será una noche entre el 12 y el 17.
Very good. And it looks so nonchalant.
Lo importante es que no parezca que pose, ¿ entiende?
Just stay enough so it looks good.
Disimula lo suficiente.
It looks like you're doing your job real good, so don't spoil it by some of your philosophizing.
Está haciendo un buen trabajo, así que no lo estropee ahora filosofando.
What the hey, it looks pretty good if I do say so myself.
Lo que la oye, se ve bastante bien si yo lo diga yo.
It is so good to see him having fun for a change, with an attractive young woman who obviously looks at him with extraordinary affection.
Cuánto me alegra que se divierta, y con una chica atractiva que lo mira con extraordinario afecto.
By the looks of things... it ain't been so good with you and Donna.
Por el aspecto de las cosas... no es tan bueno con usted y Donna.
So I did, you know, and it looks really good.
Así que lo hice, sabes, y luce realmente bien.
It all looks so good.
Todo parece tan rico.
It looks good. I think so.
Creo que sí.
Well, it looks good so far.
- Bueno, las cosas van bien hasta ahora.
Make crystal so good it looks like glass.
Hacemos cristales tan buenos que parecen vidrio.
- Looks good. - It's so dead.
El está muerto.
- So you and Whipper, it looks good?
Así que, tú y Whipper... ¿ cómo va todo?
It all looks so good.
Todo se ve delicioso.
It's been muddy so long, I forgot how good it looks clean.
Lleva tanto tiempo sucia que he olvidado como luce limpia.
So I guess rugged good looks and broad shoulders really do it for you women. Oh, please.
Así que una cara bonita y hombros anchos es lo que les gusta a ustedes las mujeres.
But it is odd how a woman's purse looks so good on me, a man.
Pero qué bien luce una cartera de mujer en mí, un hombre.
It looks EASY BECAUSE THEY'RE SO GOOD at it.
Se ve fácil porque son muy buenos haciendolo.
That's a good distance, especially a little thing like this, and you don't know if you can take a running start or how you should do it, or what the thing is, so this looks like it's going to be our weakest event for sure.
Es una buena distancia, especialmente para una cosa tan pequeña, y no sabemos si podemos tomar carrerilla. Parece que va a ser nuestro punto débil.
It looks good so it must tasting good too.
Parece bueno para que debe saboreando bueno también.
Elisabeth and I said, "Can we eat that?" Because it just looks like nuts and grains and corn and wheat, and, you know, it just looks so good to us for some reason.
Elisabeth y yo preguntamos si podíamos comer eso, porque parecen nueces, granos, maíz y trigo bueno a nosotros nos pareció bueno por alguna razón.
Sometimes it looks so wrong, you know... the color's off, the style's wrong, but I guess it... I guess it's where the good ones live.
A veces se vé tan mal, ya saben sin color, el estilo equivocado, pero supongo supongo que es donde viven los buenos.
It looks so... good.
Se ve tan... bien.
Ok, so sometimes it is all right to do something that looks wrong if you have a good reason.
Ok, así que a veces está bien hacer algo malo si tienes una buena razón.
It all looks so good.
Todo se ve bien.
not your hair. So unless that thing looks good on your ass. lose it.
No están interesados en si llevas peluca o no.
So you think it looks good?
Así que usted piensa que se ve bien?
The not-so-good news is that it looks like all roads are eventually leading to Dallas Carter.
La noticia no tan buena es que parece... que todos los caminos conducen al Carter de Dallas.
You made me look so good It looks like I'm gonna make her mine
Y por ti quedé bien Y al final la voy a conquistar
If you're inclined to rule against us... he's got to at least give you a good argument to hang your hat on... so it looks good to all this media.
Si piensa fallar en contra nuestra él le tiene que dar un buen argumento en que basarse para que luzca bien en los medios.
So I talked to this accountant, it looks good.
He hablado con un contable y pinta bien.
Oh I don't know, so far it looks pretty good.
Oh, no estoy tan segura. Por ahora todo es muy bonito
It smells so good, and it looks so clean.
¡ Huele rico, se ve muy limpio!
Something that looks good to Carcetti, so he can say it was his idea to keep you all along.
Algo que haga ver bien a Carcetti para que pueda decir que fue su idea conservarte todo el tiempo.
So far it all looks pretty good, doesn't it?
Hasta ahora todo se ve bastante bien, ¿ verdad?
If it looks good or the bodies are handsome or whether it's a fat and a skinny guy... I might even watch because it looks so bizarre.
Y si es bonito, porque tienen cuerpos bonitos, o es un gordo o un flaco, aunque fuera grotesco y extravagante, un motivo màs para mirar.
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks good 232
it looks nice 52
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks beautiful 29
it looks good on you 50
it looks great 138
it looks good 232
it looks nice 52
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks beautiful 29
it looks good on you 50