English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ J ] / Just a few more

Just a few more tradutor Espanhol

1,578 parallel translation
Now, just a few more minutes and I'll have you looking like Orlando Bloom.
En unos pocos minutos más lo voy a dejar igualito a Orlando Bloom.
Come on, baby, don't do this to me. Just a few more miles.
Vamos, no hagas eso conmigo, Solo unos pocos kilómetros más.
Just a few more minutes and this will all be over, girls.
Sólo unos minutos más y todo esto habrá terminado, chicas.
Just a few more questions.
Sólo unas pocas más preguntas.
Just a few more.
Unas pocas más.
Just a few more?
¿ Unos pocos más?
Just a few more seconds.
Casi están, solo unos segundos más.
Just a few more weeks.
- Sólo un par de semanas.
Just a few more steps.
Solo unos cuantos pasos mas!
Just a few more minutes now.
Ya sólo faltan unos minutos.
Just a few more inches.
Unas pulgadas más.
Just a few more minutes, guys.
Solo unos pocos minutos más, muchachos.
Just a few more steps!
Sólo unos pasos más.
Thank you, ma'am, Just a few more questions.
Gracias, señora, Sólo algunas preguntas más.
There's just a few more things that we have to ask, and then I'll leave you alone.
Hay unas cuantas cosas más que debemos preguntar y después les dejaré solos.
Maybe if it's just a few more hours?
Quizás podríamos darle unas horas más.
Dino, just a few more questions, mate.
Dino, sólo unas pocas preguntas más, amigo.
Just a few more questions, please.
Sólo unas preguntas más, por favor.
- Just a few more things. - No.
¡ Oh, sólo un par de atracciones más!
just a few more things and we're off to the lake house. and guess what?
Sólo unas cositas más y nos vamos a la casa del lago ¿ y adivina qué?
Yeah, just a few more loads and all the evidence of my existence in the basement I spent hundreds of hours and thousands of dollars finishing will be complete.
Si, solo unas cargas mas y toda la evidencia de mi existencia en el sótano donde pasé centenas de horas y miles de dólares para terminar será completado.
I-I know I'm just supposed to be here to remove a few ribs, but I'm wondering if you've ever tried anything more radical to treat the spinal curvature?
Sé que estoy aquí para quitar algunas costillas, pero me gustaría saber si ya han intentado hacer algo más radical... para tratar la curvatura de su espina.
I'm just waiting to hear back from a few more people, then you can approach her.
Estoy esperando información de algunas personas más, luego se le podrá acercar.
- I just had a few more things to do.
- Tenía otras cosas que hacer.
Actually I just found a few more.
De hecho encontré unos cuantos más.
I was just wonderin if you just had, like, a few more.
Me preguntaba si tenías algunas más.
It's just a few more minutes.
Es una mala idea.
I guess I'll just have to give you a few more not to.
Supongo que tengo que darte algunas más para que no lo hagas.
You guys, maybe we should just... wait a few more minutes?
Tíos, a lo mejor deberíamos esperar un poco más.
The final grains of sand are slipping away more quickly as just a few remain.
Cada vez son menos los granitos de arena que quedan por caer.
Just... just hang in there a few more seconds, okay?
Sólo... sóo espera aqui unos segundos, ¿ vale?
Just give him a few more days.
Sólo dele unos días más.
Just... just hang in there a few more seconds, okay?
Sólo resiste un poco más, ¿ de acuerdo?
- And maybe more than just a few.
- Y quizá más que algunas.
I just don't see why you can't wait a few more hours.
Pero no veo por qué no puedes esperar unas horas más.
Just for a few more days.
Solo por unos días.
I just want to have a few more answers.
Sólo quiero tener unas cuantas respuestas más.
No, I-I... I just need a few more days.
Necesito sólo algunos días más.
A few were imported, if there was some, this was just a man... possibly evil, but more likely a belligerent thief... entangled in a skein of extreme circumstances.
A pocos les importó, si es que hubo alguno, que éste era sólo un hombre... posiblemente malvado, pero más probable un beligerante ladrón... enredado en una madeja de circunstancias extremas.
Well, anyways, he's been dealing a few years. His connection just got busted. These fucking clowns keep paging him every day for more.
Bueno hace años que los vende y a sus contactos los atraparon, y estos idiotas lo siguen llamando todos los días, no se.
I take a few more washed, just in case.
Aprovecho más lavado, por si acaso.
Just let me run a few more tests and see what I can come up with.
Le haré unas pruebas más a ver qué encontramos.
We just need a few more days.
Sólo necesitamos un par de días más.
Just give me a few more feet of slack!
¡ Solo dame unos pocos pies mas de cuerda!
I've just got a few more questions to ask her about Albin Landberg.
Tengo algunas preguntas más que hacerle sobre Albin Landberg.
I'm just going to run a few more tests. We'll get you back to your parents as soon as we can.
Sólo voy a hacerte algunas pruebas más, te llevaremos de vuelta con tus padres tan pronto como podamos
- Good. I just have a few more.
Me faltan algunos.
I'm sure that's just, um from linking it to a couple of social networking sites and a few of the better-known video sharing web pages and some of the more popular ex-girlfriend revenge video sites.
Estoy segura que es solo... por los enlaces a un par de redes sociales y unas cuantas de las páginas más conocidas para compartir vídeo y algunos de los más populares sitios de venganza contra ex-novias.
I just have a few more questions, Then we'll get you out of here.
Tengo unas preguntas más y luego le dejaremos salir de aquí.
- Just a few more items.
Solo un par de artículos más.
You should get a few more days rest. Melinda thinks that jim's soul just magically went into this guy?
¿ Melinda cree que el alma de Jim mágicamente entró al cuerpo del tipo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]