Kneel down tradutor Espanhol
496 parallel translation
Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge.
De rodillas, miserable escoria de la tierra, y reconozcan al rey.
Kneel down, you scum of the earth.
De rodillas, escoria de la tierra.
Its against my principles to kneel down and say I'm miserable sinner.
No voy a arrodillarme diciendo que soy una miserable pecadora.
Now, kneel down.
Arrodíllate.
You both meet before the altar - and then you just kneel down.
Os reuniréis delante del altar y os arrodillaréis.
- Kneel down? - And wait.
- ¿ Me arrodillaré?
Do kneel down.
De rodillas.
You'll have to kneel down.
Tendrá que arrodillarse.
- Kneel down, Bill.
- De rodillas, Bill.
- You will kneel down, brother.
- Arrodíllate, hermano. - Ponedle de rodillas.
- Kneel down, Dude.
- Arrodíllate, Dude.
- First we sing a little hymn then kneel down and have a prayer.
- Primero canto un himno me arrodillo y rezo una oración.
Look, half right, close your eyes and kneel down.
Mira, media vuelta a la derecha, cierra los ojos y ponte de rodillas.
Kneel down.
Arrodíllese.
Do you mind if I kneel down?
¿ Te molesta que me arrodille?
Besides, you can't kneel down here.
Además, no puedes arrodillarte aquí.
Kneel down upon the earth.
Arrodillaos sobre la tierra.
The bells are tolling ; let's kneel down.
Suenan las campanas, arrodillémonos.
Don't let me back out, even if I kneel down!
Pero no dejen que me arrepienta. Aunque me le finquen.
- I'll kneel down!
- ¡ Yo me arrodillo!
Kneel, kneel down.
Arrodíllese.
Kneel down.
Arrodíllate.
At this moment, I could kneel down and give thanks to Leonardo.
Daría las gracias a Leonardo de rodillas.
He just twisted my arm behind my back, and made me kneel down in front of her.
Me retorció el brazo por detrás de la espalda. Me hizo arrodillar delante de ella.
Why don't you tell me to kneel down... and beg his pardon for bringing up an unpleasant subject?
¿ Por qué no me arrodillo... y le suplico me perdone por tocar un tema desagradable?
Start here by the head, back up a bit and kneel down.
Empieza aquí por la cabeza, la espalda un poco y ponte de rodillas.
Kneel down!
¡ Híncate!
- Kneel down here.
Arrodíllate.
Join your hands and kneel down.
Daos la mano y arrodillaos.
- Why do you not kneel down before me?
- ¿ Por qué no te arrodillas?
But when I want information from him, I kneel down and whisper into his ear.
Si quiero preguntarle algo me arrodillo y le hablo al oído
- You kneel down? - Yes. - You kneel down?
- ¿ De rodillas?
I am determined to kneel down in front of Barbara and her father, - if I offended them.
Estoy dispuesto a arrodillarme ante Barbara, ante su padre, si los ofendí sin querer.
You mustn ´ t kneel down for anybody.
No te debes arrodillar ante nadie.
Go out and kneel down.
Al salir del confesionario vaya y arrodíllese...
Kneel down, Mother Joan.
Arrodillaos, Madre Juana.
Kneel down, my daughter.
Arrodillaos, hija.
Couldn't you kneel down next to me and put your hands together?
¿ Podrías arrodillarte a mi lado y juntar las manos?
Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge.
Arrodillaos, miserable escoria de la tierra, y saludad.
Kneel down, you scum of the earth.
Arrodillaos, escoria de la tierra.
You will please kneel down.
Arrodíllate.
Kneel down!
¡ Arrodillate!
I said to this girl, I said, "Let us kneel down and pray together."
Le dije a la joven : "Arrodillémonos y oremos juntos".
I almost have to kneel down to spray this in your eye!
Tengo que doblarme en dos para escupirte un ojo.
Old man, I do not know thee, kneel down.
Anciano, no te conozco, arrodíllate.
Let us kneel right down here.
Arrodillémonos aqui mismo.
Come on, kneel on down.
Vengan, arrodillense.
Ain't got time to kneel and pray Don't you let me down today
Ahora no tengo tiempo de rezar No me decepciones hoy
- Kneel before I knock you down.
- Hazlo o te zurro.
They'll drag you down, make you kneel before their idol.
Te arrastrarán, te obligarán a arrodillarte ante su ídolo.
Kneel down
Arrodíllate.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23