English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Let it burn

Let it burn tradutor Espanhol

295 parallel translation
Let it burn.!
- Que arda. - ¡ Amigos!
Stop fighting And let it burn.
No luches más y deja que se queme.
Let it burn, Henry.
Deja que se queme, Henry.
Let it burn!
¡ Deja que se queme!
Let it burn.
Deja que se queme.
Let it burn.
Que se queme.
Sam, don't. Let it burn.
Déjalo, Sam.
Let it burn, Sam.
Deja que arda.
I'd sooner let it burn than let you get hold of it.
Antes dejo que se queme a que la tengáis vosotros.
Let it burn!
¡ Dejad que se queme!
I said let it burn!
¡ Dejad que se queme!
- I let it burn.
Dejé que se quemara.
Are you trying to let it burn under the sun?
Vas a hacer que se cueza al sol.
He would have let it burn
Lo hubiera dejado quemar.
Let it burn.
Déjela que se queme!
Let it burn down... and we can go and beg!
- Subtítulo no traducido - todos juntos! ¡ E id a mendigar!
Let it burn for an hour, it'll make a better story.
Deja que arda una hora, así será una historia mejor.
Father, you're supposed to let it burn itself out.
Se supone que hemos de dejar que se agoten.
Stay where you are. Let it burn.
Déjala encendida.
No, no, no, Mr. Hagar, let it burn.
No, no, no, señor Hagar, deje que arda.
- Okay, let's move it. Clear the area around the house and let it burn out.
¡ Vamos a dejar que se queme!
No, let it burn out. You see, if it's dark and it's awkward for you... you may stamp on the filter instead of the lit end.
Ves, si está oscuro y no se te facilita el modo puedes pisar el filtro en vez de la candela.
All right, Bodie, let it burn.
Muy bien, Bodie, déjalo que se queme.
Let it burn!
¡ Que se quemen!
Let it burn again
Tenemos que reavivar ese fuego.
Let it burn!
¡ Déjenlo arder!
Take that letter, and let it burn the air that you have in your chest, the same air with which you utter such hateful words.
Toma esta carta, para que ella te queme el aire que tienes en el pecho, el mismo aire con el que produces palabras tan detestables.
It's not your funeral. Let him burn your fan mail.
Él tiene que quemar las cartas de tus fans.
It'll burn to ashes If you'll let it,
Arderá hasta hacerse cenizas si lo dejas.
If it was my durned well, I'd let her burn herself out.
Si fuera mi pozo, dejaría que se extinguiera.
Well, we got a sayin down in Texas that it takes a good fire to burn down the weeds, let the flowers grow.
Como decimos en Texas... Con un buen fuego se quema la cizaña y crecen mejor las flores
It would kill her! I won't let you burn her now that she's immortal!
- ¡ No puedes quemarla, es inmortal!
They could've stopped it maybe. I wouldn't let'em try, I wanted it to burn.
Hubiera podido apagarla pero quería que se quemara.
If I burn my hands, I'll let you try it again.
Si me arden las manos, le dejaré probar otra vez.
Burn me up this time. Let's see if we can get a little fire in it.
Esta vez, a ver si le ponemos fuego.
Let's burn it!
¡ Quemémosla!
Let it burn.
¡ Deje que se queme!
It is healthy to let the light burn all night?
¿ Necesita tener toda la noche la luz encendida?
All right, let's get this stuff ashore and burn it.
Bien, llevemos esto a tierra y quemémoslo. Pasa esto para allá.
Let's burn it.
Quema.
- Listen, before I'd let prang have the use of my money, I'd burn it.
No permitiré que Prang se beneficie con lo mío.
Let's burn it all.
Lo quemaremos todo.
And then I thought, if I let you burn it out, the pair of you... you'd perhaps come back to me.
Y luego pensé que si dejaba que se acabara la pasión... quizá regresarías a mí.
Rose, I thought I could stand by and let you two burn it out, like I said.
Rose, pensé que podía esperar a que se les acabara la pasión, como dije.
Let boys, burn it all!
¡ Vamos muchachos, quemad todo eso!
Let's burn it down for the insurance.
Quememosla para el seguro.
Let's burn it up!
¡ quememoslo!
Let's charge into the temple and burn it down!
A la carga y quememoslo!
Now let's burn it all!
¡ Ahora vamos a quemarlo todo!
Let me through Let's burn it.
¡ Dejadme pasar!
Let's charge into the temple and burn it down!
¡ Ataquemos en el templo y quemémosles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]