English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Lots of blood

Lots of blood tradutor Espanhol

132 parallel translation
There was lots of blood.
¡ Había un montón de sangre!
Lots of blood. Then it stops.
Un montön de sangre, luego para.
I quarreled with a cactus and there was lots of blood.
Pues es que hubo una bronca con unos nopales y hubo mucha sangre.
And she said, "Will there be lots of blood?" And I went on and elaborated.
Y ella dijo : "¿ Y habrá mucha sangre?" Y así seguí inventando cosas.
And then blood, lots of blood.
Y después sangre, mucha sangre.
Yes, he's wounded, loses lots of blood.
Sí. Tenemos un herido. Pierde mucha sangre.
- He's lost lots of blood.
- Mi paciente ha perdido mucha sangre.
She's lost lots of blood.
Ha perdido mucha sangre.
- Is there lots of blood?
- ¿ Y se beben la sangre? - ¡ Ya lo creo!
- Lots of blood.
¡ Mucha sangre!
I remember lots of blood and a lino floor hurtling toward my forehead.
Hice esto una sola vez en la facultad... sólo recuerdo una luz clara, sangre, luego el piso de linóleo... lanzado contra mi frente.
There was lots of blood on that raft.
Había mucha sangre en la balsa.
Lots of blood-o!
Mucha de la sangre-o!
Wire them for the bullets and lots of blood.
Y mucha sangre.
So, what I'm looking at is a warehouse break-in with nothing stolen, a shoot-out but no guns, lots of blood but no bodies, and an fbi agent who likes to take off all his clothes and talk about space aliens.
Estamos ante una entrada forzada a un almacén, sin hurto un tiroteo, pero no arma, mucha sangre, pero no cuerpos y un agente del FBI que se desnuda y habla de extraterrestres.
Lots of blood coming out of his neck.
Sangra mucho del cuello.
Lots of blood, please.
Mucha sangre, por favor.
Lots of blood.
Mucha sangre.
This wound would produce lots of blood. There's very little here.
Esta herida en la cabeza provocaría mucha sangre y hay muy poca aquí.
There's gonna be lots of blood.
Va a haber montones de sangre.
Lots of blood.
Montones de sangre.
Then why do you need lots and lots of blood?
¿ Entonces por qué necesitas un montón de sangre?
Lots of blood vessels and the sebacious glands are separate from the hair follicles
Un montón de vasos sanguíneos y las glándulas cebáseas están separados de los folículos pilosos.
They did a whole bunch of tests. Lots of blood tests and punctures.
Te hacen un sinfín de pruebas y de análisis de sangre.
Another one Lots of blood
Otro. Un montón de sangre.
" Lots of blood everywhere
"Mucha sangre por todas partes"
" For in her heart, there's lots of blood everywhere
"En su corazón hay mucha sangre por todos lados"
Lots of blood loss.
¡ Ha perdido mucha sangre!
- I'm losing lots of blood here.
- Estoy perdiendo mucha sangre.
They take them to the infirmary, no one takes care! Bonet was still alive, but he lost lots of blood and died later, same happens to Alberto, I think someone else was alive :
Los llevan a la enfermería, y no los atienden enseguida, el indio Bonet estaba vivo todavía, se desangra después como Alberto, y creo que hay alguien más vivo, yo no sé si es Capello o Astudillo
Lots of blood, sweat and tears, but I managed to retire.
Mucha sangre, sudor y lágrimas llevó, pero llegué a retirarme.
- Lost lots of blood.
- Ha perdido mucha sangre.
- Okay, there's lots of blood.
- Aquí hay mucha sangre. Succión.
- Is he losing lots of blood?
- ¿ Está sangrando mucho?
Lots of blood. Mom screaming. And Dana.
Mucha sangre, mamá gritando y Dana.
- Lots of blood.
- Demasiada sangre.
- Get me blood. Lots of blood.
Cantidades de sangre.
It was gonna be me, a 24-ounce porterhouse, and lots of blood thinners.
Iba a estar solo en un mesón de medio kilo y un puñado de anticoagulantes.
Lost lots of blood.
Perdió mucha sangre.
Lots of blood, no cash.
Mucha sangre, nada de dinero.
Just lots of blood.
- Sólo mucha sangre.
He's on a drip and we've given him lots of blood.
Está con un goteo, y que le hemos dado gran cantidad de sangre.
I see blood, lots of blood.
Veo sangre, mucha sangre.
I've seen lots... of blood flowing.
He visto mucha sangre desparramada.
A little blood, a little meat and lots of bones.
Un poco de sangre, un poco de carne y un montón de huesos.
What Wolf Stoller has on his palms is blood, lots of it.
Lo que Wolf Stoller tiene en sus manos es mucha sangre.
- Seems like lots of people are out for your blood, Uncle Alistair.
Parece que mucha gente va a por ti, tío Alister.
We gave blood lots of times cos you get a few bucks.
Dimos sangre muchas veces porque te pagan unos cuantos dólares.
Lots of glass, a little blood.
Mucho vidrio, poca sangre.
will make lots of copies of themselves, and then they will start pumping out up to 5,000 antibodies per second to flood your bloodstream, the spaces between your cells, so as the viruses emerge from dying cells, they can get tagged by antibodies, then destroyed by white blood cells.
Mientras tanto, las células saludables cercanas hacen el sacrificio, destruyéndose a sí mismas para detener la propagación del virus.
Lots of blood on the ground
Había mucha sangre en el suelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]