Make your move tradutor Espanhol
593 parallel translation
I'm sick of waiting for you to make your move.
Estoy cansada de esperar a que cumplas tus promesas.
I'll handle Rawlins here, as soon as you make your move.
Me encargaré de Rawlins cuando tú actúes.
Oh, by the way, George, if you're the tipster, you'd better make your move, unless you want Scott and Garland on your neck when we bring Devine in.
Por cierto, George, si eres el delator, apresúrate... si no, Scott y Garland se colgarán de tu cuello cuando cacemos a Devine.
Come on, Black Feet. Make your move!
Venga Patas Negras. ¡ Más deprisa!
Make your move, ni...
Adelante, negro...
Cavalie', make your move.
- Caballero, decídase :
Have to make your move pretty soon won't you?
Tendrás que hacer algo pronto.
All right, Ralph, make your move.
Muy bien, Ralph, empieza tú.
Make your move.
Adelante.
Well, are you gonna make your move, or aren't ya?
¿ Vas a tirarme los tejos o no?
Make your move.
Mueve.
- Make your move.
- Mueve.
- Go ahead, make your move.
- vamos, has tu jugada.
All you got to do is make your move.
Todo lo que debes hacer es hacer tu movida.
All you have to do is remember to let them open the logs before you make your move.
Recuerda que deben abrir los cerrojos antes de que tú intervengas.
Make your move!
¡ Haz tu movimiento!
Make your move, redneck.
Haz tu movida, cuello-colorado.
If you make one move against my wife or me, I warn you, I'll break every bone in your body and then throw you in jail.
Si hace cualquier cosa contra nosotros, le romperé cada hueso del cuerpo y terminará en prisión.
I've waited for you or your pal to make a move.
Esperaba que usted o su amigo hicieran algún movimiento.
Now, if you move your lips, I can make you talk.
Si Ud. mueve los labios, yo podré hacerla hablar.
Mr. Chan, tell your honorable ancestors to move over... and make room for me.
Sr. Chan, dígale a sus honorables ancestros que se corran... y hagan lugar para mí.
Don't make a move and keep your mouth shut.
No se mueva y tenga la boca cerrada.
- l'll make two folds. - Move your hand!
- Haré dos postizos. - ¡ Baja la mano!
Make one move and I'll bend this gun barrel over your thick skull.
Da un paso y te partiré el cañón de este rifle en la crisma.
If I see one of your men make a move or even cough, you'll get it first.
Si veo a alguno de sus hombres hacer el más mínimo movimiento, usted morirá primero.
Don't make a move or the dog will be at your throat.
No se mueva o el perro se tirará a su garganta.
Leave your hands on the desk and don't make a move.
Ponga las manos sobre la mesa y no se mueva.
You need it to move a bit, to rest your muscles, or else you'll never make it.
Te ayudará a moverte un poco, para descansar, de otra forma no podrás.
Your brother won't make a move.
Tu hermano no hará nada.
When you're at the end of your rope, all you have to do is make one foot move out in front of the other.
Basta con poner un pie delante del otro.
You could have waited to make your brilliant move with Riccardo!
Si hubieras esperado a dejar a Riccardo...
Work your magic on him if you will, but make no move against me.
Haz tu magia hacia él si quieres, pero no muevas un dedo contra mí.
Until we make our move, this will be your home.
Hasta que procedamos, este será tu hogar.
Make your last move, Doctor.
Haga su último movimiento, Doctor.
Make your move.
Mueva.
Make your last move, Doctor.
Haz tu último movimiento, Doctor.
Make your last move.
Haz tu último movimiento.
If I allow you to make the last move in there, then you can preset your controls and dematerialise at the same moment that my world vanishes.
Si te permito hacer el último movimiento aquí, entonces podrías manejar los controles y desmaterializaros al mismo momento que mi mundo se desvanece.
You make one move toward that jail, and it'll be hard to collect that mone'cause your boss will be shot.
Si se acerca a la cárcel, le será difícil cobrar el dinero porque su jefe morirá el primero.
When will you make your first move?
- ¿ Cuándo harás tu primera jugada?
Go on, make your move
Es extraño, antes de tiempo.
Hey. I'll bet I can undress, do my exercises, and get into bed before you make your next move.
¿ A que me desnudo y hago mis ejercicios y voy a la cama antes de que muevas?
Make one move, you son of a bitch, and I'll slit your throat.
Muévete, hijo de puta, y te corto el cuello.
But your car - how did you make it move by itself?
Pero tu coche, ¿ cómo haces que se mueva por sí solo?
Make your heroes move up! Forward march!
¡ De frente, marchen!
And you make one move against those people I'll take you to Copper Springs with you tied under the belly of your horse.
Y si les haces algo, te llevaré a Copper Springs atado sobre tu caballo.
After we make the move to Nevada you can leave the Corleone family and go on your own.
Cuando haya vuelto de Nevada, te separas de nuestra familia y creas la tuya.
You just kept lookin at your old man... and he didn't make a move.
Te limitaste a mirar a tu padre, y él no movió un músculo.
Well, why don't you make your next move?
- Haga su siguiente jugada.
You make one move, I'll blow your head... right out the window.
Un movimiento y te vuelo la cabeza por la ventana. ¿ Saben lo que hacen?
Um, make your move, baby.
- Tú hablas, chato.
make your choice 53
make your mark 16
make yourself useful 91
make yourself comfortable 203
make yourself at home 414
make yourselves at home 87
make your point 24
make your mind up 18
make yourselves comfortable 43
your move 136
make your mark 16
make yourself useful 91
make yourself comfortable 203
make yourself at home 414
make yourselves at home 87
make your point 24
make your mind up 18
make yourselves comfortable 43
your move 136
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move your hand 39
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it up 29
move along 326
move down 21
move it in 19
move faster 33
move forward 97
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it up 29
move along 326
move down 21
move it in 19