Maybe it will tradutor Espanhol
1,300 parallel translation
I never really used it, but maybe it will be worth money someday.
Nunca lo utilicé, pero puede que un día valga mucho dinero.
The boy find it and maybe it will lead them to the other guy.
Bueno, atrapen al chico y tal vez puedan encontrar al otro sujeto.
Maybe it will not be such a great record but it goes round and round.
Quizá no sea un disco muy bueno, pero al menos da vueltas.
Well, maybe it will, and maybe it won't.
Puede que sí o puede que no.
But let me give you what I know, and maybe it will be useful.
Pero déjame decirte lo que se y quizás sea útil
- Maybe it will take my mind off it.
Quizá me ayude a no pensar en ella.
If we stay still, maybe it will take them longer to find us.
Si no nos movemos, tal vez tardarán más en encontrarnos.
Maybe it will be stopped
Quizá se pare.
Maybe it will be better for him with us apart instead of together and arguing all the time.
Tal vez sea mejor para él que estemos separados, y no juntos discutiendo todo el tiempo.
Let's give it some time. Maybe it will work itself loose.
Démosle un poco de tiempo, quizás se estire por si solo.
Maybe it will be good. I don't know. Maybe.
Puede ser que este sea buena.
Maybe later, in the dark of the night, it might happen that I will scream and cry, but I hope I won't.
Puede ser que, más tarde,... en la oscuridad de la noche, grite y llore. Espero que no... pero no consigo aceptar la muerte ".
- It maybe long... for conflict... but He will forgive every step you've taken.
- Quizá sea largo... para conflictos... pero Él perdonará cada paso que hayas dado.
And I thought maybe I should tell you the system will be compiling for 18 to 20 minutes, so some of the minor systems, they might go on and off for a while, but it's nothing to worry about.
Y pense que debería decirles que el sistema va a estar compilando de 18 a 20 minutos, así que algunos sistemas menores puedan fallar recurrentemente, pero no hay de que preocuparse.
THEN MAYBE THEY WILL BE THE ONES THAT'LL LIVE HERE WITHOUT BLOWING IT UP.
Entonces tal vez seremos los únicos que vivirán aquí sin haber explotado.
Then tell me what I want to know... and maybe you will keep it a while longer!
Entonces dime lo que quiero saber... y quizá la mantengas durante más tiempo!
"No, farmers when they farm, will look over their shoulders, at times, and they won't see a tree and they'll hit it, maybe, and there'll be a wasp nest in the tree, and the wasps will come'n sting'em."
"No, mira, los granjeros, cuando cultivan a veces miran para atrás y golpean un árbol, quizás y hay un panal de abejas, y las abejas los pican."
Maybe someone else at EPRAD will authorize it.
Quizá lo autorice alguien más en el lDEP.
Maybe one day you will read about it.
Quizá algún dia lea sobre eso.
You won't believe it, or maybe you will.
No lo vas a creer, o quizá sí.
And maybe ours will go down with it.
Y tal vez la nuestra junto con ella.
And maybe then, Father, demonology will finally get the kind of scientific credibility it deserves.
Y tal vez entonces, padre, la demonología finalmente recibirá la credibilidad científica que merece.
Maybe somehow some spirit will trip the big switch and the technology that's been repressed for the last 70 years will suddenly be ours and it'll be a better place to live, a beautiful place.
Tal vez, de alguna manera, algún espíritu pulse el interruptor... y la tecnología que se ha ocultado en los últimos 70 años... sea nuestra de repente y la Tierra sea un lugar mejor y más hermoso para vivir.
I mean, my daughter will wear it too... someday... maybe... not
Quiero decir, mi hija lo usará también... algún día... o tal vez... no.
Maybe you'll pass it on to your son, And a gerald o'hara will be master of tara again.
Tal vez un día lo pases a tu hijo, y un Gerald O'hara será otra vez el amo de Tara.
Maybe this side of the audience will like it better
Tal vez esta parte de la audiencia le gusta más
Maybe it's just as well Will never woke up.
Quizás sea mejor que Will no se despertara.
Maybe a little exercise will take my mind off it.
Quizás un poco de ejercicio me ayude a dejar de pensar en eso.
Maybe she will if she sees it at work, up close and personal.
A lo mejor lo haga si lo ve funcionar de cerca.
Well, I don't know, maybe this song will say it the best.
Bueno, yo no sé, tal vez esta canción te lo diga mejor.
Maybe that's what an experienced Starfleet officer would do maybe that's what Will Riker would do but it's not what I'm going to do. I'm going to continue the mission.
Puede que un oficial de la Flota hiciese eso, puede que Will Riker Io hiciese, pero yo continuaré con la misión.
If we're lucky, it will halt the degeneration and maybe reverse its effects.
Con suerte detendrá el proceso degenerativo y hasta puede eliminar sus efectos.
- Maybe Will left it.
- ¿ Lo habrá dejado Will?
I mean, I might not be into it... but maybe my kid will get a kick out of it someday, huh?
Quiero decir, podría no interesarme pero quizás mi hijo le saque provecho algún día, ¿ eh?
Maybe next time, it will be perfect.
Quizá la próxima vez sea perfecto.
But if I win, well, it's not inconceivable that at the last minute, maybe neither Leo or I will be able to wield the axe.
Pero si yo gano- - Bueno, no es inconcebible que en el último momento se retire tal vez ni Leo ni yo seríamos capaces... de sostener el hacha.
It will take longer, maybe six years, before we have a decent bottle but...
Tomará más tiempo, quizá 6 años antes de tener una botella decente pero...
Maybe he figures Lenny will appreciate what he's created. It's the dark end of the street.
Quizá se imagine que Lenny apreciará lo que él ha creado.
♪ Maybe ♪ But none of them will ever love you the way I do ♪ It's me and you, boy
Tal vez, mas ninguno de ellos te querrá como te quiero yo esto es algo entre tú y yo.
Nothing right now i'm writing a film manuscript i have appointments maybe a film will be made on it
Ahora mismo nada. Estoy escribiendo un guión. Tengo citas.
Maybe this Mr Poirot will be able to sort it out.
Quizás el señor Poirot sea capaz de resolverlo.
Maybe Carter will give it to you as a wedding present.
Quizá Carter te la obsequie como regalo de bodas.
Maybe someone will pay good money to get it back.
Quizás alguien pague mucho dinero por recuperarlo.
It will more or less destroy my credibility... which is maybe what some people wanted from the start.
Más o menos destruirá mi credibilidad... que es lo que probablemente algunos querían desde el principio.
With Ray out of the picture, I don't know, maybe you and David will give it another chance.
Con Ray fuera de la ecuación, no lo sé quizás David y tú se den otra oportunidad.
Honey, maybe if you read him just one more story it will calm him down.
Deja de hablar de Tara ¿ quién es Tara?
Maybe I will be grateful for it.
Quizá Io agradezca.
Maybe Yeltsin will take Chechnya for three days. We'll take it back on the fourth.
Yeltsin podría conquistar Chechenia en tres días... pero al cuarto la recuperaríamos.
Maybe there's different kinds of werewolves, but it's been my experience that any moon will do the trick. Werewolf-wise.
En mi experiencia la luna hace el truco en cuanto a lobos se refiere.
Maybe, you will like it. I will approve of everything you approve.
Todo lo que a ti te guste, me gustara a mí.
I never told anybody, any of my people about you and Jackie Brown, the real truth of it, and maybe I never will.
Y lo cierto es que quizá nunca lo haga.
maybe it's better this way 17
maybe it's me 32
maybe it won't 17
maybe it isn't 28
maybe it's for the best 67
maybe it does 31
maybe it is 190
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it's my fault 16
maybe it's me 32
maybe it won't 17
maybe it isn't 28
maybe it's for the best 67
maybe it does 31
maybe it is 190
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it's my fault 16
maybe it 21
maybe it's you 22
maybe it's just me 27
maybe it was an accident 21
maybe it's 82
maybe it's because 16
maybe it's a good thing 21
maybe it's nothing 22
maybe it's not 39
maybe it was 56
maybe it's you 22
maybe it's just me 27
maybe it was an accident 21
maybe it's 82
maybe it's because 16
maybe it's a good thing 21
maybe it's nothing 22
maybe it's not 39
maybe it was 56
maybe it was you 19
maybe it was a mistake 17
maybe it did 17
maybe it should be 20
it will pass 68
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47
maybe it was a mistake 17
maybe it did 17
maybe it should be 20
it will pass 68
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47