English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / My camera

My camera tradutor Espanhol

2,036 parallel translation
Sorry, I think I left my camera in your bathroom.
Perdona, creo que dejé mi cámara en tu baño.
Give me back my camera, or I'll call the cops.
Devuélveme mi cámara o llamo a la poli.
Susan was, like, totally petrified, so I gave her my camera. You know, for proof.
Susan estaba totalmente petrificada asi que le dejé mi cámara Ya sabes, para tener pruebas.
- no, you don't. You're giving me the job no matter what. Because your fingerprints are all over my camera.
No tienes que hacerlo, me darás el trabajo pase lo que pase porque tus huellas digitales están por toda mi cámara.
Mr. Baker went a little nuts, busted my camera.
El Sr. Baker se puso un poco loco, rompió mi cámara.
Just trying my camera out.
Sólo estoy probando mi cámara.
And me and Rob, my camera guy, were going,
estaba Rob y yo, mi cámarografo se había ido
- It's just me and, uh, my camera.
Solamente yo y mi cámara.
Sunscreen, Kleenex, spare battery for my camera and gum.
Pantalla solar, tisús, una pila extra para mi cámara, y chicles.
- Got my camera. - Yeah.
- Tengo una cámara.
My camera, it's gone.
Mi cámara, se ha ido.
And this is Claus, my camera operator.
Y éste es Claus, mi operador de cámara.
Sometimes I take pictures of them with my camera phone
A veces me tomo fotos de ellos con mi teléfono con cámara.
I put my camera in there, I set it up so I'm just gonna film myself and watch it later and see how I did.
Puse mi cámara allí, i configurarlo para que sólo voy a filmar a mí mismo para verlo más tarde y ver cómo lo hice.
Hey, my camera.
Hey, mi cámara.
Get my camera, please.
Mi cámara, por favor.
Doc, there were at least 40 people.. .. standing before my camera today that weren't there.
Doctora, había al menos 40 personas Hoy de pie frente a mi cámara que en realidad no estaban allí.
- Where's my camera?
- ¿ Dónde está mi cámara?
Vémonos vémonos! Where's my camera?
¿ Dónde está mi cámara?
- Where's my camera?
- ¿ Dónde está mi cámara? - Vámonos.
- My phone, my camera, MP3-thingy and Micro-SD card.
- Mi teléfono, mi cámara, el MP3 y la tarjeta micro-SD.
- My camera!
- Mi cámara!
I let him borrow my video camera.
Yo le habia prestado mi camara.
I record the whole thingon my phone camera and we sell it to bollywoodas a reality show, right?
Lo grabo y lo vendemos a Bollywood como un programa de realidad, ¿ cierto?
There's this thought that I'm trying to get it out, and I keep thinking that they planted a camera in my stomach during the ultrasound.
Hay una idea que trato de expresar y sigo pensando que ellos me pusieron una cámara en el estómago en el ultrasonido. Iba a despertar a mi madre para que ella me tranquilizara, pero... Está cansada.
The second I said the word "camera," I knew you were gonna correct me in front of my friends.
El segundo que dije la palabra "cámara", sabía que tú ibas a corregirme frente a mis amigos.
Online, live, in front of the camera on my computer with our office in Shanghai.
En línea, en directo, delante de la cámara de mi ordenador con nuestra oficina en Shangai.
He got a camera into my watch.
Ha metido una cámara de alta resolución minúscula en mi reloj.
Is camera left my left or my right?
¿ La "cámara a la izquierda" se refiere a mi izquierda o mi derecha?
Okay, I'm leaving. So, we get up to my place, and I go into my room to set up the camera- - to light the candles- - and when I come out, she's gone, and so is The Playbook!
Así que, fuimos a mi casa, y voy a mi habitación a preparar la cámara a encender las velas, y cuando salgo se fue, ¡ y también el Libro de Jugadas!
Perhaps a few moments in camera might hasten my Lord's dinner?
Quizá unos momentos en la cámara apurarían la comida de su señoría.
Mallory, get the camera outta my face.
Mallory, deje que la cámara de mi cara.
My bosses are even putting me on camera.
Mis jefes incluso me pondrán en pantalla.
My wonderful mother, Ellen. Mother, say hello to the camera.
Saluda a la cámara.
My son worked as an editor at a publishing house, so he always carried a camera and tape recorder.
Mi hijo trabajaba de editor en una revista... así que siempre llevaba consigo una cámara y una grabadora.
I remember being given a camera for my birthday.
Recuerdo recibir una cámara por mi cumpleaños.
You're trusting my brother with your camera?
¿ Confías a mi hermano con tu cámara?
I should've brought my camera.
Olvidé mi cámara.
Ready, smile please Smile for the camera my dears
- Preparados, sonreíd por favor.
My camera!
¡ Mi cámara!
For my birthday, my Mum baked a cake and Dad gave me a camera.
Pasé años teniendo todo oculto.
I will now list some of the traits of an Aspie. ( Camera clicks ) - I find the world very confusing and chaotic because my mind is very literal and logical.
Activistas de los derechos de los animales están enfurecidos por la exposición de arte que involucra un elefante vivo pintado... en la sala, un tema del que nunca fuimos prevenidos, ya que nada dice este folleto blanco que se entrega a los visitantes...
Ivy said this is a good thing. ( Camera clicks ) And finally No.5 - I have trouble expressing my emotions.
En el mes siguiente, los precios de obras de artistas urbanos, subieron como la espuma, con coleccionistas queriendo entrar en este sensacional nuevo mercado.
If you want, can I call to my hotel wonder if having a camera in addition.
Si quieres puedo llamar a mi hotel Tengo una habitacion extra
Now it's time for you to be in front of the camera, my good-looking Pirate.
Es hora de que estés enfrente de la cámara, mi guapo Pirata.
And I got conked over the head in this abandoned housing project and fucking came round without my camera, without any money.
Me metí en un suburbio abandonado y me golpearon en la cabeza.
The next thing I remember is a camera flashing a bright light... when they took my picture here.
Lo siguiente que recuerdo es el destello de luz de una cámara... cuando tomaron mi foto aquí.
- But... My dad says I'm not supposed to be on camera.
- Pero Mi padre dice que no puedo salir en las imágenes.
You kick my ass, I'II buy him a new camera. How's that sound?
Si me das una paliza, le compro una cámara nueva. ¿ Qué les parece?
Copy the camera footage to my screen. I'll send you half the personnel files.
Envía una copia del metraje de la cámara a mi pantalla, yo te enviaré la mitad de los archivos de personal.
( laughing ) It was actually my first on-camera kiss.
Amo la escena de mi muerte ( risas ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]