Neighborhood watch tradutor Espanhol
320 parallel translation
Phil, would you get me that Neighborhood Watch literature, if we still have it?
¿ Me podrías traer la bibliografía sobre Vigilancia Barrial?
Division wants us to reinstitute a Neighborhood Watch.
La División quiere restablecer la Vigilancia Barrial.
Sherman Oaks Neighborhood Watch and Parent Patrol.
De los Padres en Patrulla de Sherman Oaks.
Neighborhood Watch programs, community cooperation, small businesses helping'each other.
Programas de Vigilancia Vecinal... cooperación comunitaria... pequeños comerciantes ayudándose entre sí.
You know, this town has got some Neighborhood Watch!
Sabes, este barrio tendría que tener más vigilancia.
- Like Neighborhood Watch?
- ¿ Como Control del vecindario?
A neighborhood watch - - Right.
- Una vigilancia de vecindario- - - Así es.
Remember the neighborhood watch motto - -
Recuerden el moto de la vigilancia de vecindario- -
Why can't i be part of this neighborhood watch?
Dame una razón de por qué no puedo ser parte de la vigilancia de vecindario.
You take this neighborhood watch... Far too seriously.
Te estás tomando esto de la vigilancia de vecindario muy seriamente.
- Neighborhood watch. - Let me touch your face.
Nos espían los vecinos.
That's why you have joined our Neighborhood Watch program.
Por eso se unieron a nuestro programa de vigilancia vecinal.
The neighborhood watch must have skipped this block.
No deben estar organizados para controlar el crimen.
I left the number for the doctor, the neighborhood watch and Murray's vet.
Dejé el número del médico, de la guardia vecinal y del veterinario de Murray.
That's what a neighborhood watch is all about.
Eso es lo que hace una patrulla vecinal.
- Neighborhood watch.
- Guardia barrial.
Scoff if you will, but as acting head of the Neighborhood Watch, I have duly warned you.
Búrlese si quiere, pero como jefe de vigilancia del vecindario, le he debidamente advertido.
I'm on Neighborhood Watch.
- Soy de Vigilancia del Barrio.
Unfortunately, at the precise time of Harrison's death... Lena was at a neighborhood watch meeting.
Desafortunadamente, en el momento en que murió Harrison Lena estaba en la reunión del barrio.
- Tonight, a neighborhood watch meeting...
- Hoy, una reunión para la seguridad...
- tight ass neighborhood watch.
- ¿ Estás aquí? - ¿ Y?
- Tight ass neighborhood watch. Okay?
- estricto vigilante del vecindario, ¿ vale?
Since the police can't seem to get off their duffaroonies... to do something about this burglareeno... I think it's time we start our own neighborhood watch... aroonie! - Yea!
Ya que la policía tiene problemillas para atrapar a este ladroncillo creo que debemos establecer una vigilancia en el vecindario.
Maris is a wreck ever since she found out our entire neighborhood watch is wintering in Palm Beach.
Maris esta hecha un mar de lagrimas desde que se entero que todo nuestros vigilantes esta invernando en Palm Beach.
There's this group of Koreans over in Koreatown... startin'this little Neighborhood Watch thing.
Hay un grupo de coreanos en el barrio coreano que comenzaron un grupo de vigilancia en el vecindario.
Iris Rainbird took neighborhood watch to unheard of extremes.
Iris Rainbird llevó la Vigilancia de la Vecindad al extremo.
[Growling continues] So, I'm guessing you're not here to invite me to a neighborhood watch meeting.
Supongo que no viniste para invitarme a la reunión de vigilancia del vecindario.
This is an important job, Neighborhood Watch is. Ah.
La labor es importante.
Neighborhood Watch.
Vigilar el vecindario.
It was either this, or my neighborhood watch meeting, and if I have to hear Marlo Thomas one more time...
Era esto o mi junta de seguridad del barrio. Si tengo que escuchar otra vez a Marlo Thomas decir "Phil recicla esto o aquello..."
I'm keeping you on neighborhood watch.
Te mantendré vigilada.
I speak for the Stars Hollow Business Association... the Stars Hollow Tourist Board, Neighborhood Watch Organization... and the Stars Hollow Citizens for a Clean Stars Hollow Council.
Hablo por la Asociación de Comercio de Stars Hollow... el Concejo de Turismo, la Organización de Vecinos... y los Ciudadanos para un Concejo de Stars Hollow Limpia.
Kinda like, uh, a neighborhood watch group.
Una especie de... grupo de vigilancia del barrio
The suspected transgenic met a violent end when it was confronted by members of a local neighborhood watch group.
El supuesto transgénico tuvo un fin violento... cuando lo confrontaron miembros de un grupo vigilante local
- Neighborhood watch.
- Vigilancia Civil.
This is neighborhood watch stuff.
Esas son fotos de vigilancia vecinal.
Oh, you've been talking to Mr. Neighborhood Watch.
Ah, hablaron con el vecino vigilante.
The neighborhood Watch, probably looking for you.
¿ Quién era? - La vigilancia del vecindario. ¿ Probablemente buscándote?
Watch out! ♪ Wake up the neighborhood!
¡ Cuidado!
We're forming a neighborhood watch.
Estamos formamos una vigilancia en el vecindario.
I guess I'm gonna have to watch the neighborhood by myself.
Creo que voy a tener que cuidar el vecindario yo solo.
And you don't expect people to watch their neighborhood being plowed under without lifting a finger.
Y Ud. no puede esperar que la gente vea sus vecindarios harcerse polvo sin mover un dedo.
Our Friendly Neighborhood Sex-watch says your last time was when you fucked... ha ha tried to fuck... some guy two years ago.
Nuestro amigo, el mirón del vecindario... nos ha contado que tú última vez... fue intentarlo con un tipo hace dos años.
Neighborhood watch deal.
Soy Kelly Dobbs.
If this keeps up, I'm organizing a neighborhood tool watch.
Si esto continua así. Deberé organizar en mi vecindario rondas de guardia para cuidar mis herramientas
You watch your own neighborhood burn down... people you grew up with getting shot and busted.
Mi barrio quedó hecho cenizas. Mis amigos muertos a balazos o encarcelados.
Hey, with this watch I can move into a white neighborhood now.
Con este reloj ahora puedo mudarme a un barrio blanco.
You're gonna see on next week's message calendar there's a notation about a new federal initiative to provide Iow-cost cell phones to neighborhood-watch groups.
En el programa de la próxima semana verá anotada una iniciativa federal que ofrece teléfonos móviles de bajo costo a vigilantes comunitarios.
- Providing low-cost phone service to neighborhood-watch groups.
- Teléfonos de bajo costo...
It's not exactly a diamond watch type of neighborhood though, is it?
Éste no es un barrio para un reloj de diamantes, ¿ no es así?
I was in the neighborhood, checked my watch, it's 6 : 00 I figured maybe we'd celebrate your first day on the job.
Estaba por este barrio, he mirado el reloj, eran las 6 y se me ha ocurrido venir a celebrar tu primer día de trabajo
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46