English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Not kill

Not kill tradutor Espanhol

10,234 parallel translation
I don't know if someone has told it, but Tobias did not kill Victor.
No sé si alguien le ha dicho, pero Tobias no mató a Victor.
no. I just need you to believe me that i did not kill these women.
Solo necesito que crea que no maté a estas mujeres.
I cared about her, yes, but i did not kill her.
Me preocupaba por ella, sí, pero no la maté.
Tracy Jacobs did not kill Kyle Bristow.
Tracy Jacobs no mató a Kyle Bristow.
We want to question him, not kill him.
Queremos interrogarlo, no matarlo.
Please... I did not kill her.
Por favor, yo no la maté.
Doesn't the Bible say "Thou shall not kill"?
¿ Acaso la biblia no dice "no matarás"?
Please, do not kill all of those people.
Por favor, no mates a todas esas personas.
I did not kill him.
No lo maté.
Mukadder, she could not kill me with that spell.
Pero esa Mukadder no es lo suficientemente fuerte para matarme con ese hechizo.
Why not kill me from the start?
¿ Por qué no me eliminaron al principio?
No, no, you are not going to kill your own daughter.
No, no, usted no va a matar a su propia hija.
You are not going to kill your own daughter.
No matarás a tu propia hija.
Not only is Thea hospitalized, but she has Merlyn influencing her to kill people.
No solo Thea está hospitalizada si no que ha sufrido la influencia de Merlyn para matar a dos personas.
Damon, tell me you did not just kill Lily.
Damon, dime que no acabas de matar a Lily.
Melt, not burn the house down and kill us all...
Derretir, no quemar la casa y matarnos a todos...
I did not find anything in Samuel Meher's background that would suggest he would kill three people to cover up a botched project.
No en contré ningún antecedente de Samuel Meher. que sugiera que matase a tres personas para encubrir un proyecto fallido.
It's not that I wish to kill your daughter. If you'll just hand over the notebook, I'll return your daughter.
No deseo matar a su hija. le entregaré a su hija.
It is in Kjartan's interest to kill you, is it not?
Matarte esta en los planes de Kjartan, ¿ no es así?
Not to kill him shows weakness.
No matarlo muestra debilidad.
If I kill Aethelwold, I am admitting he has legitimate claim to the throne, which he does not.
Si mato a Aethelwold, estoy admitiendo... que tiene derecho legítimo al trono... el cual no tiene.
They are not content to simply kill a priest.
No se conforman con solo matar a un sacerdote.
My men have orders not to kill you.
Mis hombres tienen órdenes de no matarlos.
Perhaps not, but I could kill half your men trying.
- pero podría matar a la mitad de tus hombres en el intento. - Sí.
Well, if you're not gonna eat, you can at least tell me why you tried to kill yourself.
Bueno, si no vas a comer, puedes al menos decirme por qué has intentado suicidarte.
Not withstanding kidnapping and threatening to kill Garrity.
No resistiendo, secuestrando y amenazando con matar a Garrity.
She's not gonna kill us.
No va a matarnos.
not this kill, anyway.
Al menos, este asesinato.
I'm not trying to kill myself.
No estoy intentando matarme.
Not wearing the white dress indicates that Nina wasn't preparing to kill herself.
Que no llevara el vestido blanco indica que Nina no se iba a suicidar.
For less than ten bucks, they are willing to not only wave a flag, but also to kill.
Por menos de diez dólares, no solo enarbolan cualquier bandera, sino que también son capaces de matar.
Should we kill her? Not yet.
¿ Deberíamos matarla?
B, no he's not, he didn't kill anyone.
B, no, no es, él no mató a nadie.
You can't kill what's not alive.
No puedes matar algo que no está vivo.
And if anybody moves, I will not hesitate to kill you.
Y si alguien se mueve, no dudaré en matarlo.
Because he may not have killed Simon..... but he did kill Alistair.
Porque tal vez él no mató a Simon... pero mató a Alistair.
I mean I'd kill someone if they denied me once... not that that's possible.
Me refiero a que yo mataría a alguien si me negaran una vez... no es que eso sea posible.
Whether to kill or not to kill?
¿ Si matar o no matar?
Not to kill him, to paralyze him politically so he can't function as prime minister.
No asesinado, sino políticamente neutralizado de modo que no pueda ejercer como Primer Ministro
So better to ask me than to violate the number-one rule, which is that you are not, under any circumstances, allowed to kill a guest in my house.
Entonces mejor preguntarme a mí para así no violar la regla número uno, que es que no tienen, bajo ninguna circunstancia, permitido matar a ningún invitado en mi casa.
Follow him and try not to kill anyone.
Sígalo y trate de que nadie muera.
Not a lot of loopholes when you kill your wife's lover and then you try to kill your best detective.
No hay muchas lagunas cuando matas al amante de tu mujer y luego tratas de matar a tu mejor detective.
If you cannot bring yourself to kill her, There is no shame and I do not judge.
Si no puedes matarla, no es una vergüenza y no te juzgaré.
I'm not certain someone was trying to kill you last time.
No estoy segura de que alguien intentara matarlo la última vez.
Use a panel van, slam her full of opiates, enough to knock her out, but not so much that you kill her.
Use un furgón, cerrar de golpe su completa de los opiáceos, lo suficiente como para dejarla inconsciente, pero no tanto que la mataste.
Designed to kill, then, not just maim.
Hecha para matar, no para mutilar.
This is not To Kill a Mockingbird.
Esto no es Matar a un ruiseñor.
Look, it's not you trying to kill yourself.
Mira, no eres tú quién intenta matarse.
I do not require permission to kill you.
No necesito permiso para matarte.
Which unfortunately means not much on who would want to kill her.
Que por desgracia significa que no hay mucho sobre quien quiere matarla.
If someone tried to kill me, I would not rest until I took my revenge.
Si alguien intentara matarme, no descansaría hasta vengarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]