Not your fault tradutor Espanhol
5,477 parallel translation
But it's not your fault.
Pero no es su culpa.
It's probably not your fault.
No es culpa tuya, probablemente.
I know it's not your fault, the position you're in.
Sé que no es culpa tuya la situación en la que estás.
Whenever people tell me not to take it too hard, it's not your fault,
Siempre que la gente me dice que no lo tome tan severamente, que no es mi culpa,
It's not your fault.
No es tu culpa.
It's not your fault.
No es culpa tuya.
This is not your fault.
Esto no es culpa tuya.
- It's not your fault.
- No es tu culpa
~ It's not your fault.
- No es culpa suya.
It's not your fault.
No es culpa tuya. Lo sabes.
It's not your fault you don't feel the same way, even though I-I wish you did.
No es tu culpa que no sientas lo mismo, aunque desearía que lo hicieses.
It's not your fault, Donna.
No es tu culpa, Donna.
Well, that's not your fault.
Bueno, eso no es tu culpa.
Talking will help you to understand that it is not your fault.
Hablarlo puede quitarte la culpa.
It's not your fault.
No es culpa suya.
No, it's not your fault.
No, no es tu culpa.
That's not your fault.
No es culpa tuya.
Dov, it's not your fault.
Dov, no es culpa tuya.
And, look, it is not your fault.
Y, mira, no es culpa tuya.
Whether this is related or not, this is not your fault.
Esté o no relacionado, no es su culpa.
Spencer, it's not your fault.
Spencer, no es tu culpa.
I just lost a customer, not your fault.
Acabo de perder un cliente, no es culpa tuya.
No, it's not your fault.
No, no es culpa tuya.
No, Emily, that's not your fault.
No, Emily, no es culpa tuya.
- I-I-it's not your fault.
- No es culpa tuya.
It's not your fault, it's mine.
No es culpa tuya, es mía.
Barry, it's not your fault.
Barry, it's not your fault. Barry, no es tu culpa.
This is not your fault.
No es tu culpa.
It's not your fault, I have to go.
No es su culpa, debo irme.
- It's not your fault.
- No es tu culpa.
Mama, it's not your fault.
No es tu culpa.
Okay? It's not your fault.
No es tu culpa.
This is not your fault. I know.
Este no es tu culpa lo sé
- It's not your fault, but your eyes are really close and it gives you a slightly inbred look.
- No es su culpa pero sus ojos están muy juntos y le dan una leve apariencia endogámica.
Yeah, and it's not your fault that she got to him first.
Sí, y no es tu culpa que ella llegara a él antes.
I know it's the modern way to never actually hold your hand up and say, "My fault", but I'm not a big fan of the modern way.
Sé que es la manera moderna para nunca levantar la mano y decir "es culpa mía", - pero no le tengo mucha afición a lo moderno. - ¡ No me digas!
I know it's not completely your fault, but it was really fucked up.
Sé que no es completamente su culpa, pero estaba realmente jodido.
It was not your fault.
Eso no fue culpa tuya.
It's not my fault you and your team moved too slow.
No es mi culpa que tu y tu equipo se movieran tan lento.
No, it's not all your fault.
No, no es todo tu culpa.
It's not my fault your party bus was a party bust.
No es mi culpa que tu autobús de la fiesta fuese un fracaso.
It's not all your fault.
No todo es por tu culpa.
He's gone. It's not your fault.
Fui tan estúpido al pensar que podríamos mantenerlo, aunque fuesen solo unas pocas horas.
- It's not your Dad's fault.
- No es culpa de tu padre.
It's all your fault for not paying attention.
Es su culpa por no poner atención.
It is not your mother's fault that you are running.
No es culpa de tu madre que estés jodida.
And if this man is missing, it's your fault for not notifying me about him.
Y si este hombre está perdido, es tu culpa por no notificarme sobre él.
Your fault if the calf dies, not mine.
Será culpa tuya si muere la ternera, no mía.
It's not like it's your fault. "
No es como que es tu culpa ".
And by the way, it's not my fault that every person in your life is attracted to me.
Y por cierto, no es mi culpa que cada persona en tu vida se sienta atraída por mí.
It's not... your... fault.
No es... tu... culpa.
not yours 613
not your business 22
not your husband 16
not your mother 22
not your wife 16
not your 16
not your family 17
not your father 29
not your type 21
not your problem 27
not your business 22
not your husband 16
not your mother 22
not your wife 16
not your 16
not your family 17
not your father 29
not your type 21
not your problem 27
not your concern 28
your fault 80
fault 31
not yet 7691
not you too 58
not you 2896
not you again 24
not yet anyway 42
not you and me 17
not you as well 16
your fault 80
fault 31
not yet 7691
not you too 58
not you 2896
not you again 24
not yet anyway 42
not you and me 17
not you as well 16